Course Hero - We put you ahead of the curve!
You have requested the below document.
- Title: gomezcanseco-martinezsf06
- Type: Notes
- School: IPFW
- Course: IM 105
- Term: Spring
26 Volume (2006) of the Cervantes Society of Reviews (Spring-Fall 2006 [2008]): 311-15. From: Cervantes: Bulletin America, 26.1 Copyright 2008, The Cervantes Society of America. http://www.h-net.org/~cervantes/csa/artics-f06/gomezcanseco-martinezsf06.pdf 311 Cervantes y / and Shakespeare. Nuevas interpretaciones y aproximaciones comparativas. New Interpretations and Comparative Approaches. Ed. Jos Manuel Gonz lez Fern ndez de Sevilla. Alicante: Universidad de Alicante, 2006. 204 p. ISBN: 84-608-044-8. La supuesta coincidencia de fechas para el encuentro con la muerte, la existencia de, al menos, el t tulo de un Cardenio firmado por Shakespeare y Fletcher y la inmensidad literaria e hist rica de dos personajes como Miguel de Cervantes y William Shakespeare viviendo al un sono en la misma Europa del Renacimiento y no pocas cosas m s se conjuran como una tentaci n casi irresistible para el cr tico. Qui n ser el guapo que se resista a tender un puente entre la Inglaterra isabelina y la Espa a contrarreformista? Reunir el valor para afrontar la construcci n del puente es un hecho loable por s mismo; pero no siempre los resultados sirven de mucho a los lectores que verdaderamente quieran saber si hubo algo m s en com n entre don Miguel y sir William que una mera arbitrariedad de fechas convergentes. A ese meritorio intento responde la colecci n de ensayos Cervantes y/and Shakespeare. Nuevas interpretaciones y aproximaciones comparativas. New Interpretations and Comparative Approaches, que Jos Manuel Gonz lez Fern ndez de Sevilla se ha encargado de coordinar y editar en las prensas de la Universidad de Alicante. Como se explica desde la introducci n, el origen del libro hay que buscarlo en la celebraci n del cuarto centenario de la publicaci n de la primera parte del Quijote y en un seminario organizado por la misma Universidad de Alicante a principios del 2006. La explicaci n que ofrece el editor es la de que hablar de Miguel de Cervantes, de sus logros e innovaciones literarias, remite casi inexorablemente a hablar de su gran rival y paradigma de la literatura moderna que no es otro que William Shakespeare (11). Desde esa Introducci n, se insiste en que pocas han sido las publicaciones y estudios que han abordado con detenimiento y profundidad los aspectos comparativos y contrastivos que sus respectivas obras ofrecen, y que justifican y avalan la importancia y trascendencia de su legado literario (11). Aun as , la extensi n del Centenario ha dado para alg n encuentro m s, como el celebrado en la Universidad de Huelva en abril de 2004, publicado por Juan de la Cuesta y que, adem s, est en el origen de alguna de las ponencias aqu reproducidas.2 La recopilaci n alicantina est dividida en tres partes con t tulos que corresponden a tres de los desaf os mayores que debiera afrontar cualquier cr tico o espont neo que aspirase a transitar por estos campos: Los g neros literarios en Cervantes y Shakespeare, en la primera secci n; Editar el Quijote y Hamlet, en la segunda; y en la tercera y ltima un peculiar gerundio que insta a ir Comparando Cervantes y Shakespeare. Cada una de esas partes se compone de dos cap tulos, firmados por muy 2 Entre Cervantes y Shakespeare: Sendas del Renacimiento. Between Shakespeare and Cervantes: Trails along the Renaissance, ed. Zen n Luis Mart nez y Luis G mez Canseco. Newark, DE: Juan de la Cuesta, 2006. 312 Reviews Cervantes destacados y l cidos investigadores en la cosa shakesperiana y cervantina. La indagaci n en lo referente a los g neros literarios la resuelven Barry W. Ife y Antonio Rey Hazas, mientras que las cuestiones editoriales corresponden a Ann Thompson y Florencio Sevilla Arroyo y los intentos comparativos a Richard Wilson y al propio editor, Jos Manuel Gonz lez. Barry W. Ife afronta un intento de definici n gen rica del Quijote a partir de la difusi n en la Inglaterra isabelina y jacobea de la prosa de ficci n espa ola. El ensayo Cervantes and Shakespeare: Asymmetrical Conversations parte de un encuentro entre Shakespeare y Cervantes imaginado por Anthony Burgess en su cuento A Meeting in Valladolid publicado en 1989. Tras desechar cualquier posibilidad de trato personal entre ambos escritores, Ife se centra en la realidad de los textos literarios hisp nicos salidos de prensas inglesas durante el per odo. Sobre los datos obtenidos por Alan Paterson y Alex Samson en torno a las traducciones inglesas de libros espa oles entre 1475 y 1700, concluye en la importancia que stas tuvieron y subraya la difusi n inglesa de Cervantes, cuyas obras sirvieron durante no poco tiempo de est mulo y fuente para el teatro brit nico (31). Todo ello conduce a dos objetivos bien definidos: en primer lugar, el de rebatir el libro de Jonathan Bate, The Genius of Shakespeare (1997), que ningunea a Cervantes y se ala a Lope como el nico escritor espa ol lejanamente comparable a Shakespeare; y, en segundo lugar, el de definir el Quijote como a book of plays, esto es, un libro de comedias, que sirvieron de modelo y ejemplo para otras, incluso en la lejana Inglaterra del rey Jacobo. Con su buen tino habitual, su sentido com n y sabidur a, Antonio Rey Hazas aborda la trayectoria de Cervantes como dramaturgo. Partiendo del problema de haberse visto en la obligaci n de dar a un impresor y no a un comediante sus Ocho comedias y ocho entremeses nuevos, nunca representados en 1615, Rey Hazas sit a a este Cervantes comedi grafo en el cambiante paisaje del teatro espa ol entre finales del XVI y comienzos del XVII. El xito, m s o menos moderado, que pudo lograr con Los tratos de Argel, La Numancia, La Jerusal n o La confusa desapareci a partir de 1587, cuando dej de escribir comedias y ocup sus horas en la comisar a de abastos para la Armada Invencible. A la vuelta, fuera cuando fuera, se top con la monarqu a c mica de Lope y se sinti fuera de sitio, de ah su inter s por subrayar sus aportaciones m s originales, como las de reducir las comedias a tres jornadas o la de representar el pensamiento por figuras morales, que declara en el pr logo de las Ocho comedias. Es en esa situaci n donde se cuece la contraria entre el F nix y el manco, que no lo anduvo al poner de vuelta y media a su vecino en La entretenida y convertir la obra, como se ala Antonio Rey, en una parodia de la comedia de capa y espada instituida por Lope de Vega (75). La rebeld a de Cervantes contra el poder de Lope se convertir a, a la postre, en un instrumento de renovaci n gen rica. Los problemas editoriales en torno a Cervantes y Shakespeare se centran en Hamlet y el Quijote, y los encargados de plantearlos son Ann Thompson, reciente editora en colaboraci n con Neil Taylor de los tres textos de la obra, y uno de los m s sesudos, sabios y acertados editores cervantinos, Florencio Sevilla Arroyo. Volume 26 (2006) Reviews 313 La existencia de tres textos de Hamlet sustancialmente diferentes los cuartos de 1603 y 1604 y la versi n del infolio de 1623 convierte la tarea de editar Hamlet en opini n de Ann Thompson en un desaf o que va m s all de decidir la supremac a de un texto sobre los otros. The Challenges of Editing Hamlet es en este sentido una justificaci n de los argumentos que han llevado a la autora y a su colaborador Neil Taylor a llevar a cabo una multiple-text edition en dos vol menes para la tercera serie de la prestigiosa colecci n The Arden Shakespeare.3 Thompson compara los retos que se presentan al editor con aqu llos que la tragedia plantea a directores, actores, escen grafos, lectores, escritores de ficci n, y cr ticos literarios. Todos ellos, argumenta Thompson, se enfrentan de un modo u otro al peso de la tradici n ( the sheer depth and breadth of tradition, 82). Emular a un ilustre predecesor sobre las tablas, dirigir una versi n cinematogr fica novedosa, o perge ar una secuela que ilumine alguno de los muchos rincones oscuros del texto el eje post-ed pico Hamlet Gertrudis es Claudio sin duda uno de los aspectos m s revisados, como bien nos muestran Franco Zefirelli en el cine, o John Updike y Margaret Atwood en la ficci n literaria son actividades sobre las que siempre se proyecta la poderosa sombra de una tradici n interpretativa m s interesada en sancionar que en cuestionar las verdades de la tragedia. Con todas ellas comparte dificultades el trabajo del cr tico textual. Y es de elogiar la pericia de la que hace gala Thompson a la hora de justificar la necesidad de una edici n sin duda ambiciosa con criterios nada pretenciosos y m s que razonables. Una edici n, nos dice, no es un manifiesto, y no requiere de teor as novedosas ni sensacionalistas para probar su necesidad. Basta con proporcionar al lector un sentido claro de por qu es posible disentir de casi cualquier decisi n que se tome sobre esta obra (112). Para ello, los editores de Arden han optado por privilegiar Q2 en un volumen por separado argumentando la posibilidad de que provenga de un manuscrito del autor, as como la advertencia que el propio texto hace de que su publicaci n fue concebida para corregir y desplazar a Q1 (92). El segundo volumen ofrece el infolio de 1623, texto que tradicionalmente se considera derivado de una revisi n del autor, y el corrupto Q1, el nico sin embargo que plausiblemente podr a haber sido representado en toda su extensi n (88), y que, a pesar de sus defectos, se ha ganado la atenci n de directores y editores en las ltimas d cadas. En definitiva, un Hamlet innovador en su pluralidad y en su utilidad al estudioso, m s orientado a recabar todas las preguntas posibles que a aportarles soluciones definitivas. Si Ann Thompson afronta los retos de editar Hamlet, Florencio Sevilla Arroyo propone Editar el Quijote seg n Cervantes. El enunciado del t tulo no es una opci n buscada en vano. Ante los considerables problemas editoriales del libro, el complejo sistema editorial del Siglo de Oro y la conservaci n de s lo un texto, el primero de 1605, resulta casi imposible llegar a una reconstrucci n fiable y a una edici n cr tica, tal 3 V anse Hamlet The Arden Shakespeare: Third Series, eds. Neil Taylor y Ann Thompson (Londres: Thomson learning, 2006) y Hamlet: The Texts of 1603 and 1623, eds. Ann Thompson y Neil Taylor (Londres: Thomson Learning, 2007). 314 Reviews Cervantes como se entiende actualmente. Por ello, se traza una historia de la trayectoria editorial del Quijote, para concluir en una divisi n de los editores entre cerv nticos y correctistas, seg n su voluntad de respetar como sagrado el texto de Cervantes o intervenir en l como en barbecho (117 18). La soluci n que Florencio Sevilla apunta es la de recurrir al propio Cervantes (129), y lo ejemplifica con la tan tra da y llevada desaparici n y aparici n del burro de Sancho y las interpolaciones de la segunda impresi n de Juan de la Cuesta. Como concluye el autor y si nos atenemos a lo escrito en 1615, con independencia de lo que realmente ocurriese, la nica certeza sostenible...es que Miguel de Cervantes Saavedra se responsabiliz exclusivamente de un Ingenioso hidalgo con los descuidos u olvidos mencionados, desautorizando as a cualquier otra edici n que contuviese las addendas introducidas para remediarlos (136). La prometedora tercera parte anuncia como fin propio la comparaci n entre Cervantes y Shakespeare. Sin embargo, la impresi n que queda tras la lectura de sus dos cap tulos es que el trabajo comparativo no va m s all de unas meras pinceladas. Dif cil es para quienes rese an juzgar las aportaciones de Richard Wilson en To Great Saint Jacques Bound: All s Well that Ends Well in Shakespeare s Spain, pues este mismo trabajo ya se incluy en el volumen publicado por Juan de la Cuesta al que se hace menci n en esta rese a. Ni que decir tiene que las reconocemos y las avalamos. Baste decir que en aquel libro este cap tulo abr a la primera parte, Cruces de caminos/Crossroads, la cual recog a trabajos en los que no se emprend a la comparaci n entre ambos autores, sino donde, entre otros asuntos, se examinaba la visi n que uno de ellos ten a del entorno hist rico y cultural del otro: la cat lica Espa a que Shakespeare esboza en All s Well that Ends Well conforma el territorio que Wilson analiza con maestr a, y la Inglaterra reformada que Cervantes dibuja en finos trazos en La espa ola inglesa el contrapunto que Wilson s lo bosqueja. Aun as , la conclusi n razonada de que la curaci n del rey por parte de Helena en All s Well est te ida de una fuerte simbolog a cat lica que da muestras del credo religioso de sir William (177 78), unida a la sugerencia de que Cervantes fue un lector agudo del mundo de Shakespeare ( he was an acute reader of Shakespeare s world, 168), abre estimulantes v as de an lisis del imaginario de ingleses y espa oles a la hora de intentar entender, de aceptar o denostar al otro en el Renacimiento. El libro se cierra con un ensayo firmado por el coordinador del volumen, Jos Manuel Gonz lez, What Else After Cervantes and Shakespeare?, trabajo en el que el m s y el despu s de su t tulo parecen llegar demasiado pronto, sin dar tiempo para que el lector saboree el qu , el antes y el mientras tanto de una aproximaci n comparativa que uno desear a m s jugosa que la que aqu se entrega. Gonz lez traza l neas tem ticas relevantes para abordar la comparaci n entre estos dos masters of wisdom (182) denominaci n que el autor toma prestada de Harold Bloom. Ambos, se nos dice, manifiestan un inter s inusual por problemas radicales que habitan en nosotros [e] iluminan las tensiones y las contradicciones de nuestro tiempo (186). El sentido tr gico, la dicotom a apariencia-realidad, la locura, la violencia y el terror con una insistencia excesiva, quiz s oportunista, en el terrorismo son los grandes temas que Volume 26 (2006) Reviews 315 unen al Quijote con Hamlet, King Lear, o Macbeth. Sin duda; y las interesantes propuestas que Gonz lez avanza necesitar an de un an lisis m s profundo. Sin embargo, se echan en falta asuntos como la visi n c mica de nuestros autores, o sus convergencias y divergencias a la hora de formular una po tica propia, o el f rtil terreno de las lecturas y las fuentes literarias comunes. Y es que a veces el inter s, quiz s debido a las modas acad micas, por presentar a Shakespeare y a Cervantes como nuestros contempor neos puede llevarnos a olvidar que son cuatrocientos a os los que hacen que no los merezcamos. Es dif cil saber si la supervivencia de Cervantes y Shakespeare est sometida, como se ala Jos Manuel Gonz lez Fern ndez de Sevilla, a las visiones que nos brindan de la locura, la violencia o el terrorismo. M s bien parece que lo que separa a los humanistas a quienes nadie lee ahora, a pesar de la modernidad de sus visiones y a estos dos hombres est en lo literario, esto es, en la sabidur a e insistimos en la idea de Bloom con que supieron plasmar sus ideas en palabras y acerc rselas a los lectores. No obstante, est m s que justificado el esfuerzo por entenderlos juntos, como hijos de un solo tiempo y como autores de textos le dos con una emoci n continuada, si no similar, por generaciones sucesivas. Este Cervantes y/and Shakespeare. Nuevas interpretaciones y aproximaciones comparativas. New Interpretations and Comparative Approaches es un libro razonablemente til, firmado por investigadores tanto shakesperianos como cervantinos de val a contrastada y trayectoria seria, y con ensayos sin duda interesantes. No obstante, ha de pon rsele un pero: y es que don Miguel de Cervantes y don William Shakespeare, m s que conectados, aparecen aqu superpuestos y lejanos uno del otro. Luis G mez Canseco (Departamento de Filolog a Espa ola) y Zen n Luis Mart nez (Departamento de Filolog a Inglesa) Universidad de Huelva Avda Fuerzas Armadas s/n 21071 Huelva canseco@uhu.es / luis@uhu.es
Find millions of documents here - Study Guides, Homework Solutions, Papers, Exam Answer Keys and more.
Course Hero has millions of course related materials that will enable you to learn better, faster and get an A in all your courses.
Below is a small sample set of documents:
urbinasmith.pdf
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> IM >> 105 Spring, 2008
Path: IPFW >> MA >> 556 Fall, 2008
Path: IPFW >> MA >> 598 Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 228 Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 556 Fall, 2008
Path: IPFW >> MA >> 598 Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 556 Fall, 2008
Path: IPFW >> MA >> 598 Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 556 Fall, 2008
Path: IPFW >> MA >> 598 Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 164h Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 363 Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 556 Fall, 2008
Path: IPFW >> MA >> 598 Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 228 Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 556 Fall, 2008
Path: IPFW >> MA >> 598 Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 556 Fall, 2008
Path: IPFW >> MA >> 598 Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 163h Fall, 2008
Path: IPFW >> MA >> 164h Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 556 Fall, 2008
Path: IPFW >> MA >> 598 Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 163h Fall, 2008
Path: IPFW >> MA >> 164h Winter, 2008
Path: IPFW >> MA >> 556 Fall, 2008
Path: IPFW >> MA >> 598 Winter, 2008
Path: IPFW >> COM >> 250 Fall, 2008
Path: IPFW >> OLS >> 331 Fall, 2008
Path: IPFW >> COM >> 250 Fall, 2008
Path: IPFW >> OLS >> 331 Fall, 2008
Path: IPFW >> COM >> 250 Fall, 2008
Path: IPFW >> OLS >> 331 Fall, 2008
Path: IPFW >> COM >> 250 Fall, 2008
Path: IPFW >> OLS >> 331 Fall, 2008
Path: IPFW >> COM >> 250 Fall, 2008
Path: IPFW >> OLS >> 331 Fall, 2008
Path: IPFW >> COM >> 250 Fall, 2008
Path: IPFW >> OLS >> 331 Fall, 2008