chapter 5

chapter 5 - Lippi-Green Chapter 5 In Disney movie Aladdin...

Info iconThis preview shows pages 1–2. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
Lippi-Green Chapter 5 In Disney movie Aladdin Good characters (Aladdin, Jasmine, her dad) talk like Americans Arab characters have heavy accents. Indicated that people with heavy accents are evil Certain roles are written for people with certain accents, so not every actor can fill that role. (Ex. Arnold Schwarzenegger would not be able to play Robin Hood) Actors go through accent training in order to be able to play more roles The cockney dialect : brash little fellow. He is confirmed attacker, and some of his favorite victims are the soap-box orators in Hyde Park. His speech is usually nasalized possibly because of adenoid trouble which is quite common in the British Isles. Often, his dialect is delivered in a moan…there is always a slovenliness to the pronunciation. The Swedish Dialect : the Swedes are usually more light-hearted than their Scandinavian cousins, more interested in the joys of living and eating. The Norwegians, on the other hand, are likely to be more solid and serious. The Swede likes friendliness, and the Norwegian solitary,
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Image of page 2
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

This note was uploaded on 04/15/2008 for the course ANT 4 taught by Professor Shibamoto-smith during the Fall '06 term at UC Davis.

Page1 / 2

chapter 5 - Lippi-Green Chapter 5 In Disney movie Aladdin...

This preview shows document pages 1 - 2. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online