This preview shows pages 1–3. Sign up to view the full content.
This preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.View Full Document
Unformatted text preview: Sheet1 Page 1 1603 ALLS WELL THAT ENDS WELL by William Shakespeare Dramatis Personae KING OF FRANCE THE DUKE OF FLORENCE BERTRAM, Count of Rousillon LAFEU, an old lord PAROLLES, a follower of Bertram TWO FRENCH LORDS, serving with Bertram STEWARD, Servant to the Countess of Rousillon LAVACHE, a clown and Servant to the Countess of Rousillon A PAGE, Servant to the Countess of Rousillon COUNTESS OF ROUSILLON, mother to Bertram HELENA, a gentlewoman protected by the Countess A WIDOW OF FLORENCE. DIANA, daughter to the Widow VIOLENTA, neighbour and friend to the Widow MARIANA, neighbour and friend to the Widow Lords, Officers, Soldiers, etc., French and Florentine SCENE: Rousillon ACT I. SCENE 1. Rousillon. The COUNT'S palace Enter BERTRAM, the COUNTESS OF ROUSILLON, HELENA, and LAFEU, all in black COUNTESS. In delivering my son from me, I bury a second husband. Sheet1 Page 2 BERTRAM. And I in going, madam, weep o'er my father's death anew but I must attend his Majesty's command, to whom I am now in ward, evermore in subjection. LAFEU. You shall find of the King a husband, madam father. He that so generally is at all times good must of necessity hold his virtue to you, whose worthiness would stir it up where it wanted, rather than lack it where there is such abundance. COUNTESS. What hope is there of his Majesty's amendment? LAFEU. He hath abandon'd his physicians, madam practices he hath persecuted time with hope, and finds no other advantage in the process but only the losing of hope by time. COUNTESS. This young gentlewoman had a father- O, that 'had,' how sad a passage 'tis!-whose skill was almost as great as his honesty immortal, and death should have play for lack of work. Would, for the King's sake, he were living! I think it would be the death of the King's disease. LAFEU. How call'd you the man you speak of, madam? COUNTESS. He was famous, sir, in his profession, and it was his great right to be so- Gerard de Narbon. LAFEU. He was excellent indeed, madam spoke of him admiringly and mourningly have liv'd still, if knowledge could be set up against mortality. BERTRAM. What is it, my good lord, the King languishes of? LAFEU. A fistula, my lord. BERTRAM. I heard not of it before. LAFEU. I would it were not notorious. Was this gentlewoman the daughter of Gerard de Narbon? COUNTESS. His sole child, my lord, and bequeathed to my overlooking. I have those hopes of her good that her education promises gifts fairer there commendations go with pity-they are virtues and traitors too. In her they are the better for their simpleness derives her honesty, and achieves her goodness. LAFEU. Your commendations, madam, get from her tears. COUNTESS. 'Tis the best brine a maiden can season her praise in....
View Full Document