This preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.View Full Document
Unformatted text preview: the other “sources of happiness” are relatable across all cultures. The Land is described as each individual’s personal heaven when Amita explains an individual can smell however he or she would like, and his whole world will take on that scent. Another individual with a different smell preference would be able to smell his preferred scent. This idea of a personalized paradise clearly has universal appeal, in that it can mean whatever the individual wants it to mean. Another aspect this Land of Bliss offers that specifically appeals to those in Indian culture is the absence of negative words. The negative words Amita brings up are words that Buddhists would identify as far more negative than non-Buddhists. He uses “hindrance,” “unwholesome,” and “suffering,” which are all words that will probably specifically resonate with those in Indian culture. In my opinion, the Land of Bliss sounds fabulous and very developed in terms of pleasing those who make it there....
View Full Document
This note was uploaded on 12/09/2008 for the course REL 134g taught by Professor Loriminks during the Fall '08 term at USC.
- Fall '08