“English Only” Laws Divide and Demean
by: Warren J. Blumenfeld
I had the pleasure of visiting my cousin in Antwerp, Belgium. One sunny day as
we walked the promenade in this beautiful city, Charles, a fluent speaker of
seven languages, posed a riddle to me: He asked, “What is it called when
someone can speak three languages?” “Trilingual?” I guessed. “Okay,” he said.
“Now what is it called when someone can speak two languages?” I quipped,
“Bilingual!” He said, “Yes. Now what is it called when someone can speak one
language? “Monolingual?,” I replied tentatively. “No,” he laughed. “It’s called
U.S.-American!”
His riddle, though intended party in jest, shot to the very core of truth
concerning our national linguistic perceptions and policies. While residents
from virtually all nations inhabit this land and contribute to our collective
identity and economy, a seeming linguistic isolationist code has taken hold of
our national consciousness. Though French kisses our northern and Spanish our
southern territorial perimeters, a long-standing egocentric and arrogant English
as the only “official” language crusade infuses the landscape.
President Theodore Roosevelt clearly and firmly articulated this ethic in 1907:
“We have room for but one language in this country, and that is the English
language, for we intend to see that the crucible turns our people out as
Americans, of American nationality, and not as dwellers in a polyglot boarding
house.” (T. Roosevelt. Works (Memorial ed., 1926), vol. XXIV, p. 554, New York:
Charles Scribner’s Sons). Even as recently as March 2012, Republican
candidate and former Pennsylvania Senator Rick Santorum asserted that as a
condition for U.S. statehood, Puerto Rico, a Spanish-speaking territory, must
require English as its primary language.
This
preview
has intentionally blurred sections.
Sign up to view the full version.

This is the end of the preview.
Sign up
to
access the rest of the document.
- Fall '08
- KURNER
- It
-
Click to edit the document details