CMS 315 Mid-term review

CMS 315 Mid-term review - Centrality of Communication...

Info iconThis preview shows pages 1–3. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: Centrality of Communication (1/17) I. Centrality of Communication I I. Importance of the First Exchange Centrality of Communication I I I. Why Do People Meet and Talk? A. Proximity B. Appearance C. Utility D. Loneliness Centrality of Communication IV. Why Do We Say What We Do? A. Managing an Impression B. Reduce Uncertainty Centrality of Communication V. Levels of Predictions 1. Cultural 2. Sociological 3. Interpersonal Propositions About Communication (1/22) I. You Cannot Not Communicate I I. Meanings Are in People A. Not in Words-- labels B. Not in Behavior-- punctuation • The Dairy Association’s huge success with the campaign “Got Milk?” prompted them to expand advertising into Mexico. It was soon brought to their attention the Spanish translation read “Are you lactating?” • Coors put its slogan “Turn it loose” into Spanish, where it was read as “Suffer from diarrhea.” • Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in an American campaign: “Nothing sucks like an Electrolux.” • Pepsi’s “Come alive with the Pepsi generation” translated into “Pepsi brings your ancestors back from the grave,” in Chinese. • Frank Perdue’s chicken slogan, “It takes a strong man to make a tender chicken” was translated into Spanish as: “It takes an aroused man to make a chicken affectionate.” Mary is an older woman. How old is she? Jeff is a smoker. How many cigarettes does he smoke each day? Court collects records. How many records does he have? Lorie makes a lot of money after graduating from UT. How much does she make each month? Bush Shocks Foreigners With 'Satanic' Sign Friday, January 21, 2005 (AP) OSLO, Norway — President Bush's "Hook 'em, 'horns" salute got lost in translation in Norway, where shocked people interpreted his hand gesture during his inauguration as a salute to Satan. That's what it means in the Nordic countries when you throw up the right hand with the index and pinky fingers raised, a gesture popular among heavy metal groups and their fans in the region. "Shock greeting from Bush daughter," a headline in the Norwegian Internet newspaper Nettavisen said above a photograph of Bush's daughter Jenna, smiling and showing the sign. For Texans, the gesture is a sign of love for the University of Texas Longhorns whose fans are known to shout out "Hook 'em, 'horns!" at sporting events. Bush, a former Texas governor, and his family made the sign to greet the Longhorn marching band as it passed during the inaugural parade through Washington during Thursday's festivities, Norway's largest newspaper, Verdens Gang, explained to its readers....
View Full Document

This note was uploaded on 03/19/2008 for the course CMS 315 taught by Professor Daly during the Spring '07 term at University of Texas.

Page1 / 9

CMS 315 Mid-term review - Centrality of Communication...

This preview shows document pages 1 - 3. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online