Galperin-Stylistics-Moscow Higher school (1977).doc

Galperin-Stylistics-Moscow Higher school (1977).doc -...

  • No School
  • AA 1
  • 326

This preview shows page 1 out of 326 pages.

Unformatted text preview: GALPERIN STYLISTICS SECOND EDITION, REVISED Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебника для студентов институтов и факультетов иностранных языков MOSCOW "HIGHER SCHOOL" 1977 TABLE OF CONTENTS Page Предисловие к первому изданию……………………………………………………..6 Предисловие к второму изданию……………………………………………………..7 1. 2. 3. 4. 5. 6. Part I. Introduction General Notes on Style and Stylistics…………………………………………9 Expressive Means (EM) and Stylistic Devices (SD)………………………...25 General Notes on Functional Styles of Language……………………………32 Varieties of Language………………………………………………………..35 A Brief Outline of the Development of the English Literary Standard Language……………………………………………………………………..41 Meaning from a Stylistic Point of View…………………………..…………57 Part II. Stylistic Classification of the English Vocabulary General Considerations………………………………………………………70 Neutral, Common Literary and Common Colloquial Vocabulary…………..72 Special Literary Vocabulary…………………………………………………76 a) Terms……………………………………………………………………..76 b) Poetic and Highly Literary Words………………………………………..79 c) Archaic, Obsolescent and Obsolete Words………………………………83 d) Barbarisms and Foreignisms……………………………………………..87 e) Literary Coinages (Including Nonce-Words)…………………………….92 4. Special Colloquial Vocabulary……………………………………………..104 a) Slang…………………………………………………………………….104 b) Jargonisms………………………………………………………………109 c) Professionalisms………………………………………………………...113 d) Dialectal Words…………………………………………………………116 e) Vulgar Words or Vulgarisms……………………………………………118 f)Colloquial Coinages (Words and Meanings)……………………………119 1. 2. 3. Part III. Phonetic Expressive Means and Stylistic Devices General Notes………………………………………………………………………...123 Onomatopoeia………………………………………………………………………..124 Alliteration…………………………………………………………………………...126 Rhyme………………………………………………………………………………...128 Rhythm……………………………………………………………………………….129 Part IV. Lexical Expressive Means and Stylistic Devices A. Intentional Mixing of the Stylistic Aspect of Words……………………136 B. Interaction of Different Types of Lexical Meaning……………………..138 1. Interaction of Primary Dictionary and Contextually Imposed Meanings………………………………………………………………..139 Metaphor………………………………………………………………...139 Metonymy……………………………………………………………….144 Irony……………………………………………………………………..146 2. Interaction of Primary and Derivative Logical Meanings…………..148 Stylistic Devices Based on Polysemantic Effect, Zeugma and Pun…….148 3. Interaction of Logical and Emotive Meanings……………………….153 Interjections and Exclamatory Words…………………………………..154 The Epithet……………………………………………………………… 157 Oxymoron……………………………………………………………….162 4. Interaction of Logical and Nominal Meanings………………………164 Antonomasia…………………………………………………………….164 C. Intensification of a Certain Feature of a Thing or Phenomenon……….166 Simple……………………………………………………………………….167 Periphrasis…………………………………………………………………..169 Euphemism…………………………………………….……………………173 Hyperbole…………………………………………………………………...176 D. Peculiar Use of Set Expressions…………………………………………..177 The Cliché…………………………………………………………………..177 Proverbs and Sayings……………………………………………………….181 Epigrams…………………………………………………………………….184 Quotations…………………………………………………………………..186 Allusions……………………………………………………….……………187 Decomposition of Set Phrases………………………………………………189 Part V. Syntactical Expressive Means and Stylistic Devices A. General Considerations…………………………………………………...191 B. Problems Concerning the Composition of Spans Utterance Larger than the Sentence………………………………………………………………..193 Supra-Phrasal Units…………………………………………………………194 The Paragraph………………………………………………………………198 C. Compositional Patterns of Syntactical Arrangement……….…………..202 Stylistic Inversion…………………………………………….……………..203 Detached Construction…………………………………….………………..205 Parallel Construction………………………………………………………..208 Chiasmus (Reversed Parallel Construction)………………………………...209 Repetition…………………………………………………………………...211 Enumeration………………………………………………………………...216 Suspense…………………………………………………………………….218 Climax (Gradation)…………………………………………………………219 Antithesis……………………………………………………………………222 D. Particular Ways of Combining Parts of the Utterance (Linkage)……...225 Asyndeton…………………………………………………………………...226 Polysyndeton………………………………………………………………..226 The Gap-Sentence Link…………………………………………………..…227 E. Particular Use of Colloquial Constructions……………………………..230 Ellipsis………………………………………………………………………231 Break-in-the-Narrative (Aposiopesis)………………………………………233 Question-in-the-Narrative…………………………………………………..235 Represented Speech…………………………………………………………236 a) Uttered Represented Speech…………………………………………..238 b) Unuttered or Inner Represented Speech………………………………241 F. Stylistic Use of Structural Meaning………………………………………244 Rhetorical Questions………………………………………………………..244 Litotes……………………………………………………………………….246 Part VI. Functional Styles of the English Language Introductory Remarks………………………………………………………249 A. The Belles-Letters Style…………………………………………………...250 1. Language of Poetry……………………………………………………252 a) Compositional Patterns of Rhythmical Arrangement……………….252 Metre and Line………………………………………………………252 The Stanza…………………………………………………………...258 Free Verse and Accented Verse……………………………………..261 b) Lexical and Syntactical Features of Verse…………………………..264 2. Emotive Prose…………………………………………………………270 3. Language of the Drama………………………………………………..281 B. Publicistic Style…………………………………………………………….287 1. Oratory and Speeches…………………………………………………288 2. The Essay……………………………………………………………...293 3. Journalistic Articles…………………………………………………...295 C. Newspaper Style (written by V.L. Nayer)…………………………………295 1. Brief News Items……………………………………………………...298 2. Advertisements and Announcements…………………………………301 3. The Headlines…………………………………………………………302 4. The Editorial…………………………………………………………..305 D. Scientific Prose Style………………………………………………………307 E. The Style of Official Documents……………………………….…………312 Final Remarks………………………………………………………………….319 List of Authors Referred to……………………………………………………323 Index of Words…………………………………………………………………324 Bibliography……………………………………………………………………328 ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ Стилистика как раздел общей науки о языке, т. е. лингвистическая стилистика, в последнее время сделала большие успехи. Именно за истекшие два десятилетия чрезвычайно возрос интерес к проблемам языка, касающимся многообразия его функций и особенно его эстетико-познавательной функции. Как известно, некоторые лингвисты сосредоточивают свои интересы лишь на формально-структурной стороне языка, огромного значения которой не приходится отрицать. Однако теперь ученые все больше убеждаются в том, что нельзя ограничивать науку о языке формально-структурным анализом, и пытаются глубже проникнуть в содержательную сторону высказывания, в сущность тех языковых средств, благодаря которым высказывание приобретает тот или иной оттенок, производит тот или иной эффект. Из подобного рода наблюдений, мыслей, обобщений, содержащихся во многих работах по морфологии, синтаксису, лексикологии и фонетике, постепенно сложилась самостоятельная отрасль науки о языке — стилистика. Вехами развития этой науки, определившими ее современное состояние, являются: искуссии вокруг проблем поэтического языка в двадцатые годы в Советском Союзе1, дискуссия по стилистике на страницах журнала «Вопросы языкознания» в 1954 году2, конференция по стилистике в США (штат Индиана) в 1958 году 3 и конференция по стилистике в I МГПИИЯ в 1969 году 4. Авторы книг, статей и диссертаций по стилистике прежде всего пытаются дать определение стилистики как самостоятельного предмета 5. Расхождения во взглядах здесь неизбежны, тем более, что эта наука еще сравнительно «молода». В этой книге стилистика определяется как наука о подсистемах литературного языка (стилях языка) и о средствах языкового выражения, применением которых обусловлен требуемый эффект (цель) высказывания. Каждый стиль языка можно точнее всего определить по характеру использования в нем средств языкового выражения. Именно своеобразие взаимодействия этих средств и дает возможность отграничить один стиль от другого. Для этого прежде всего необходимо дать возможно более полный и всесторонний анализ лингвистической природы применяемых языковых средств, показать их полифункциональность, т. е. употребление в различных целях и сферах общения. Естественно, это потребовало привлечения иллюстративного материала из разных стилей языка и, в частности, из стиля языка художественной литературы (поэзии, художественной прозы, драматургии), где особенно многообразно проявляются потенциальные возможности языковых средств. Именно в этом стиле своеобразное ис_______________ 1 Белый А. О ритме. В ст. «Горы», М., 1920. Брик О. М. Ритм и синтаксис.— «Новый Леф», 1928, № 3—6. Виноградов В. В. О задачах стилистики. — В сб.: Русская речь, 1923. Винокур Г. О. Поэтика, лингвистика, социология.— «Леф», 1923, № 3. Жирмунский В. М. Задачи поэтики.— Сб. «Начала», 1921, № 1. Жирмунский В. М. Введение в метрику. Л., 1925. Поэтика. Сборники по теории поэтической речи. 1919. Тынянов Ю. Н. Проблемы стихотворного языка. Л., 1924. Тынянов Ю. Н., Якобсон Р. Проблемы изучения литературы и языка.— «Новый Леф», 1927, № 12. Якобсон Р. О. О чешском стихе. Берлин, 1923. 2 «Вопросы языкознания», 1954, №№2—6 и 1955, № 1. Статьи по стилистике. 3 "Style in Language", ed. by Т. Sebeok. N. Y.— Ldn, 1960. 4 Проблемы лингвистической стилистики. Тезисы докладов. I МГПИИЯ> 1969. 5 См. библиографию в конце книги. пользование языковых средств привело к образованию стилистических приемов, Скрупулезное изучение природы стилистических приемов дало возможность выделить то общее, что лежит в их основе, и наметить их ориентировочную классификацию. Более того, выделение стилистических приемов из арсенала языковых средств повлекло за собой некоторое переосмысление самой природы ряда фактов языка. Появилась потребность разделить средства языка на нейтральные, выразительные и собственно стилистические, которые в книге названы приемами. В данной работе освещены и некоторые общие положения науки о. языке, без которых нельзя было бы проследить стилистический аспект изучаемых явлений. Сюда относятся такие проблемы, как разновидности языка — письменная и устная, лексическое значение и его типы, а также некоторые данные из истории развития и становления английского литературного языка. Многие вопросы, освещаемые в книге, касаются не только стилистики английского языка, но и общей стилистики. Это неизбежно. Любая частная стилистика должна опираться на те общие положения, которые лежат в ее основе. Поэтому в книге приводятся некоторые высказывания русских и зарубежных ученых, писателей, критиков о проблемах стиля и стилистики, способствующие более глубокому раскрытию этих понятий1. Своеобразие использования языковых средств имеет и национальные особенности, не говоря уже о системе языковых стилей. Это можно увидеть и в трактовке видов эпитета, и в классификации словарного состава, и в синтаксических стилистических приемах, и в особенностях английского стихосложения. Система стилей английского языка представлена в национальном своеобразии и не может быть оценена как общая классификация языковых стилей, несмотря на многие общие черты. Таким образом, эту книгу можно было бы точнее назвать: проблемы общей и английской стилистики. Тем не менее название «Stylistics», как нам кажется, объединяет эти два аспекта рассмотрения явлений. Стилистика является той областью языкознания, где перекрещиваются уровни языковой структуры и предстают в ней в тесной взаимосвязи и взаимообусловленности. Все выразительные средства и стилистические приемы поэтому разбиты на три большие группы: фонетические, лексикофразеологические и синтаксические. В число фонетических приемов и средств включен ритм, поскольку ритм несет в себе значительную долю эмоционального заряда и в разнообразии композиционных форм может служить средством эстетического воздействия на читателя и слушателя. Проблема ритма, таким образом, выделена как одно из фонетических выразительных средств, а метрика как стилистический прием стихосложения, основанный на ритме, рассматривается в разделе «Поэтический стиль». В заключение хочу выразить благодарность доц. В. Л. Наеру, который написал раздел «Газетный стиль», проф. О. С. Ахмановой и доц. В. С. Кузнецовой за ценные замечания, сделанные ими в процессе рецензирования рукописи, доц. А. М. Фитерман за помощь в разделе «Публицистический стиль», редактору книги, доц. Л. Р. Тодд за существенные замечания и советы, сделанные мне в процессе редактирования, а также тт. Ашуровой Д. У., Змиевской Н. А., Никоновой А. Ф., Павловой Н. М., Стриженко А. А., Турмачевой Н. А. за помощь, оказанную мне при подготовке рукописи к. печати. Автор ПРЕДИСЛОВИЕ К ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ Прошло свыше шести лет со дня выхода первого издания этой книги. За это время лингвистическая стилистика далеко шагнула вперед. Появилось много статей, монографий, диссертаций у нас и за рубежом, в которых некоторые проблемы получили дальнейшее развитие, уточнение и, в ряде случаев, переосмысление, неизбежное в ходе поступательного движения науки. Книга, предназначенная для студентов высшей школы и освещающая важнейшие проблемы науки, должна отражать все то новое, что нарождается и утверждается в данной области знания. Во втором издании этой книги я попытался осветить некоторые вопросы лингвистической стилистики, подвергающиеся в настоящее время оживленным спорам и углубленному анализу. К таким вопросам относятся определения языкового стиля, грамматика текста, соотношение логического и эмоционального, определение и классификация языковых функциональных стилей, анализ языковой природы отдельных стилистических приемов и некоторые другие. Для этого в книге были использованы наиболее интересные работы советских и зарубежных авторов, а также статьи и авторефераты диссертаций по стилистике за период 1971—1975 гг. Некоторые из них указаны в библиографии и в списке цитируемых авторов. И. Р. Гальперин _______________ 1 Все цитаты из русских авторов переведены на английский язык мною. И. Г. PART I INTRODUCTION 1. GENERAL NOTES ON STYLE AND STYLISTICS Stуlistiсs, sometimes called linguo-stylistiсs, is a branch or general linguistics. It has now been more or less definitely outlined. It deals mainly with two interdependent tasks: a) the investigation of the inventory of special language media which by their ontological features secure the desirable effect of the utterance and b) certain types of texts (discourse) which due to the choice and arrangement of language means are distinguished by the pragmatic aspect of the communication. The two objectives of stylistics are clearly discernible as two separate fields of investigation. The inventory of special language media can be analysed and their ontological features revealed if presented in a system in which the co-relation between the media becomes evident. The types of texts can be analysed if their linguistic components are presented in their interaction, thus revealing the unbreakable unity and transparency of constructions of a" given type. The types of texts that are distinguished by the pragmatic aspect of the communication are called fиnсtiоnal styles of language (FS); the special media of language which secure the desirable effect of the uttеrance are called stylistic devices (SD) and expressive The first field of investigation, i.e. SDs and EMs, necessarily touches upon such general language problems as the aesthetic function of language, synonymous ways of rendering one and the same idea, emotional colouring in language, the interrelation between language and thought, the individual manner of an author in making use of language and a number of other issues. The second field, i.e. functional styles, cannot avoid discussion of such most general linguistic issues as oral and written varieties of language, the notion of the literary (standard) language, the constituents of texts larger than the sentence, the generative aspect of literary texts, and some others. In dealing with the objectives of stylistics, certain pronouncements of adjacent disciplines such as theory of information, literature, psychology, logic and to some extent statistics must be touched upon. This is indispensable; for nowadays no science is entirely isolated from other domains of human knowledge; and linguistics, particularly its branch stylistics, cannot avoid references to the above mentioned disciplines because it is confronted with certain overlapping issues. 9 The branching off of stylistics in language science was indirectly the result of a longestablished tendency of grammarians to confine their investigations to sentences, clauses and word-combinations which are "well-formed", to use a dubious term, neglecting anything that did not fall under the recognized and received standards. This tendency became particularly strong in what is called descriptive linguistics. The generative grammars, which appeared as a reaction against descriptive linguistics, have confirmed that the task of any grammar is to limit the scope of investigation of language data to sentences which are considered well-formed. Everything that fails to meet this requirement should be excluded from linguistics. But language studies cannot avoid subjecting to observation any language data whatever, so where grammar refuses to tread stylistics steps in. Stylistics has acquired its own status with its own inventory of tools (SDs and EMs), with its own object of investigation and with its own methods of research. The stylistics of a highly developed language like English or Russian has brought into the science of language a separate body of media, thus widening the range of observation of phenomena in language. The significance of this branch of linguistics can hardly be over-estimated. A number of events in the development of stylistics must be mentioned here as landmarks. The first is the discussion of the problem of style and stylistics in "Вопросы языкознания" in 1954, in which many important general and particular problems were broadly analysed and some obscure aspects elucidated. Secondly, a conference on Style in Language was held at Indiana University in the spring of 1958, followed by the publication of the proceedings of this conference (1960) under the editorship of Thomas Sebeok. Like the discussion in "Вопросы языкознания" this conference revealed the existence of quite divergent points of view held by different students of language and literature. Thirdly, a conference on style and stylistics was held in the Moscow State Pedagogical Institute of Foreign Languages in March 1969. At this conference lines were drawn along which studies in linguostylistics might be maintained. An interesting symposium was also held in Italy, the proceedings of which were published under the editorship of professor S. Chatman in 1971. A great number of monographs, textbooks, articles, and dissertation papers are now at the disposal of a scholar in stylistics. The stream of information grows larger every month. Two American journals appear regularly, which may keep the student informed as to trends in the theory of stylistics. They are Style issued at the Arkansas University (U.S.A.) and Language and Style published in Southern Illinois University (U.S.A.) (See also the bibliography on p. 324). It is in view of the ever-growing significance of the exploration of language potentialities that so much attention is paid in linguo-stylistics to the analysis of expressive means (EMs) and stylistic devices (SDs), to their nature and functions, to their classification and to possible interpretations of additional meanings they may carry in a message as well as their aesthetic value. 10 In order to ascertain the borders of stylistics it is necessary to go at some length into the question of what is style. The word style is derived from the Latin word 'stilus' which meant a short stick sharp at one end and flat at the other used by the Romans for writing on wax tablets. Now the word 'style' is used in so many senses that...
View Full Document

  • Fall '19
  • expressive means, Part VI, of language, Брик О. М. Ритм, Винокур Г. О. Поэтика

{[ snackBarMessage ]}

What students are saying

  • Left Quote Icon

    As a current student on this bumpy collegiate pathway, I stumbled upon Course Hero, where I can find study resources for nearly all my courses, get online help from tutors 24/7, and even share my old projects, papers, and lecture notes with other students.

    Student Picture

    Kiran Temple University Fox School of Business ‘17, Course Hero Intern

  • Left Quote Icon

    I cannot even describe how much Course Hero helped me this summer. It’s truly become something I can always rely on and help me. In the end, I was not only able to survive summer classes, but I was able to thrive thanks to Course Hero.

    Student Picture

    Dana University of Pennsylvania ‘17, Course Hero Intern

  • Left Quote Icon

    The ability to access any university’s resources through Course Hero proved invaluable in my case. I was behind on Tulane coursework and actually used UCLA’s materials to help me move forward and get everything together on time.

    Student Picture

    Jill Tulane University ‘16, Course Hero Intern