380-08 2nd essay

380-08 2nd essay - AAS/RLS 380 Fall 2008 Second Essay...

Info iconThis preview shows pages 1–3. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
AAS/RLS 380 – Fall 2008 Second Essay Choose one of the following ghazals. Analyze the meaning of the poem, line by line. In doing so, explain how the form (the poetic image or symbol, or the technical term of the Sufi vocabulary) gets the meaning across. Support your interpretation by reference to other verses (e.g., by making use of the index to SPL). Having completed the line-by-line analysis, write an essay explaining the overall sense of the poem. What is Rumi trying to say? How does this poem fit into his overall worldview? Maximum: 10 pp. 205 How long will you run from me, wandering from place to place? Your spirit's in my hand, like the neck of a walking-stick. How long have you turned and turned, traveling the world in vain— Have you seen any faithfulness from the boastful herd? Suppose, poor man, you've wandered the world for a few days, like the dogs, looking for carrion, hungry and ragged. Dead in your heart, you seek the dead. Like a mortician's apprentice, you've taken your clothes from a dead man's shroud. You've never seen a living person, so you don't recognize the dead— How long will you embrace the paintings on the wall? You think your pockets full of potsherds hold gold and jewels. You won't believe me until death brings annihilation. You say, "What should I do with all this gold?" Give it away— I'm going to heaven where you can't buy anything with gold. You're not an owl—you're a nightingale! Why are you stuck here? What about the orchard, the meadow, the roses, the cypress? 816 People are moving about, it seems that day has come— give spirit to the day, O spirit, for day has come. How many nights we’ve spent, how many days in heartache and joy for You—but now day has come. Right now in many cities of the world it’s night— but here, at this moment, day has come. A whole world is sleeping in the night of forgetfulness— for us the sun of love has risen and day has come. Whoever is not a lover has no day— for those who dwell in love and madness, day has come. Don’t look for morning in the corner of this house— turn your face up—up there, day has come.
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Though it’s all thorns to you, for me the roses are blooming. Though it’s evening to you, for me day has come. You’ve known nothing of day from childhood, but rise up with us, O dear one to your father, for day has come. Don’t deny the day, don’t say, “No, no.” How long this “No, no,” O dear one to your tutor, day has come! The sun has arrived, “The moon has split” [Koran 54:1]! Listen to the celestial command—“Day has come.” Night-watchman, enough, stop beating those clappers! Night-watchman, guard! Day has come. 908 When your tooth starts to ache and it becomes your enemy, your tongue becomes its physician and sticks to it. If one of the jugs should pick up a crack,
Background image of page 2
Image of page 3
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

This note was uploaded on 09/04/2009 for the course SBU 101 taught by Professor Debag during the Spring '09 term at SUNY Stony Brook.

Page1 / 8

380-08 2nd essay - AAS/RLS 380 Fall 2008 Second Essay...

This preview shows document pages 1 - 3. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online