Con West Iliad optional

Con West Iliad optional - Akber Malik Conversations of the...

Info iconThis preview shows pages 1–2. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
Akber Malik Conversations of the West: Antiquity and the 19 th Century Comparing and Contrasting Pope and Fagles Due: September 24, 2009 Alexander Pope’s and Robert Fagles’s Different Approaches to The Iliad The style and presentation of a story can influence the story’s interpretation, especially when the interpreter is someone who lacks experience in reading different versions and translations of the same text. Such is the case with The Iliad. There are countless translations of Homer’s epic, some in prose and some in poetry, but two translations, Robert Fagles’s and Alexander Pope’s, especially show how different styles affect interpretation. Pope’s, the earlier of the translations, is written in rhymed verse, and uses the Roman names of the gods and humans instead of the Greek. Each two lines are a rhyming couplet, while Fagles’s contains no rhyming, though it is written in verse. The words Fagles chooses are much heavier than Pope’s. Lastly, the section in Book 1 during which Achilles speaks to Agamemmnon before seeking the help of a prophet is treated
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Image of page 2
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Page1 / 3

Con West Iliad optional - Akber Malik Conversations of the...

This preview shows document pages 1 - 2. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online