G5 - JAPN 10C (Grammar and Practice Activities 5. Commands...

Info iconThis preview shows page 1. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: JAPN 10C (Grammar and Practice Activities 5. Commands pp.43-44) Lec. Sec. [ 5.1 (p.43): “polite command form/ なさい form” Verb ( 


 Name [ Conjunctive form) = before ます なさい。 This fo rm is usually heard/seen in the situations where parents/teachers/authority figures give orders to their children/students/subordinates. What would you say to the following people? (modified アクティビティー 25 on pp.44-45) 1. to a 4-year-old child who doesn’t drink milk: 2. to a younger brother who doesn’t study: 牛にゅうを
 飲みなさい。 勉強
 しなさい。 ねなさい。 家に
 かえりなさい。 3. to a 7-year-old child who doesn’t go to bed until 11:00 pm: 4. to a 9-year-old pupil who doesn’t go back home after class: 5. to a younger sister who doesn’t read books at all: もっと本を
 読みなさい。 5.2 (p.44): “plain command form/imperative form” How to make Plain Command Form/Imperative Form of Verbs: Class 1 ( -u ): Replace u with e. 会う → 会え まつ → まて 作る → 作れ 行く → 行け しぬ → しね はい はい およぐ → およげ あそぶ → あそべ かえる → かえれ (to go/come b ack) 着る → きろ 来い こ 話す → 話せ 読む → 読め 切る → 切れ 入る → 入れ Class 2 ( -i/e る): Replace る with ろ . 見る → 見ろ いる → いろ (to exist/stay) 来る → く 食べる → 食べろ Class 3: する → しろ Note: 1) This form by itself is often seen in the signs that give commands, heard in the situations where irate people are involved or authority figures (e.g. police) give commands to subordinates (e.g. criminals). 2) This form can be used before と言う (Class 1 ) in an indirect quotation although it still sounds like a strong command given by the subject of a sentence. 1. My dad told my younger brother to use the old computer. 父は弟 に ふるいコンピュータを
 使え
 と言いました。 2. The Japanese teacher always tells her students to speak in Japanese. 日本語の先生は学生 に 日本語で
 話せ
 といつも言います。 3. My mother told me to eat more vegetables. 母は私 に もっと野さいを
 食べろ
 と言いました。 4. My dad is always telling me to call when I’m coming home late (Lit. my coming home gets late). 家にかえるのがおそくなる時は電話
 しろ
 と父はいつも私 に 言っています。 ...
View Full Document

This note was uploaded on 04/19/2010 for the course JAPANESE JAP10C taught by Professor Ito during the Spring '08 term at UCSD.

Ask a homework question - tutors are online