Hints for Cashinahua

Hints for Cashinahua - ‘come and’ VENITIVE ‘for’...

Info iconThis preview shows page 1. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
Hints for Cashinahua (Panoan family, Peru and Brazil) This problem gives additional practice with template systems. Do a full morphological analysis, including one template for the verbs. Pay careful attention to the symbols, because some look almost alike. Be sure to distinguish the nasalized vowels, shown with a Polish hook, like Â. Be sure to note wedge and underdot on some s’s (for retroflex). There are some homophones in these data, that is, two suffixes with the same shape. They are different morphemes, however, with different positions and different meanings. A number of morphemes in the data here are full verbs in English but grammatical suffixes in Cashinahua. Here are some grammatical terms you can use for glosses (meanings) that you may not have known. ‘make’ CAUSATIVE ‘go and’ ANDATIVE
Background image of page 1
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: ‘come and’ VENITIVE ‘for’ BENEFACTIVE APPLICATIVE For some other suffixes there are no commonly used grammatical terms, so just give a translation. To come up with a good template, you need to pay careful attention to the ordering of morphemes in all words group some morphemes into the same slot on the basis of similarity in meaning. (Some suffixes never occur in the same word in the data because they would contradict each other. You are already familiar with this in pronominal prefixes or suffixes. You don’t find both a first person singular subject and a second person singular subject in the same verb, for example. Look for the same kinds of semantic relationships here.) When you write up your template, you might want to list some morphemes both by form and gloss....
View Full Document

{[ snackBarMessage ]}

Ask a homework question - tutors are online