Dido-Table of contents

Dido-Table of contents - La Didone Dramma per musica Testi...

Info iconThis preview shows pages 1–4. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
La Didone Dramma per musica Testi di Gian Franeceso Busenello Musica di Francesco Cavalli Prima Esecuzione Carnevale 1641, Venezia
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
ii Transcription by Gordon Haramaki (2009)
Background image of page 2
iii Argomento Quest’opera sente delle opinioni moderne. Nonè fatta al prescritto delle antiche regole; ma all’usanza spagnuola rappresenta gl’anni, e non le ore. Nel primo atto arde Troia, e Enea, così comandato dalla madreVenere scampa quegli incendi, e quelle ruvine. Nel secondoe gli naviga il Mediterraneo, e arriva ai lidi cartaginesi. Nel terzo ammonito da Giove abbandona Didone. E perche secondo le buone dottrine è lecito ai poeti non solo alterare le favole, ma le istorie ancora: Didone prende per marito Iarba. E se fu anacronismo famoso inVirgilio, che Didone non per Sicheo suo marito, ma per Enea perdesse la vita, potranno tollerare i grandi ingegni, che qui segua un matrimonio diverso e dale favole, e dale istorie. Chi scrive soddisfa al genio, e per schifare il fine tragico della morte di Didone si è introdotto l’accasamento predetto con Iarba. Qui non occorre rammemorare agl’uomini intendenti come i poeti migliori abbiano rappresentate le cose a modo loro, sono aperti i libri, e non è forestiera in questo mondo la erudizione. Vivete felici. s This opera is full of modern opinions. It is not made according to the prescriptions of the rules of antiquity, 1 but in the Spanish manner 2 depicting the span of years, and not of hours. The first act is the burning of Troy, and Aeneas commanded by his mother Venus, escapes from that conflagration and those ruins. In the second, he sails the Mediterranean and reaches the shores of the Carthaginians. In the third, he is admonished by Jove to abandon Dido, and—since, according to the best doctrines, it is lawful for poets to alter not only myths, but also history—Dido takes Iarbas as her husband. If it is famous anachronism of Virgil 3 in which Dido loses her life for Aeneas, and not for her husband Sichaeus, then we can tolerate the great skill that follows in the diverse joining of other tales and histories. He who writes satisfies his own inspiration, and to avoid the tragic end of Dido’s death I introduced her aforesaid marriage to Iarbas. There is nothing that men can remember in which the knowledge of the best poets can better represent in their own way, with books open, and not being strangers in the world of erudition. Live happy. —Gian Francesco Busenello 1 Not written according to Aristotles’ dramatic unities of time, place, and action. 2 In the manner of the Spanish playwrights, such as Lope de Vega. 3 According to Roman chroniclers, such as Gnaeus Pompeius Trogus in Junianus Justinus’ Epitome , Dido founded Carthage c. 814 BC, while the Trojan wars took place in a “mythical age” around 1100-1200 BC. Thus Dido and Aeneas could never have actually met. Renaissance writers Petrarch and Boccaccio took Virgil to task for anachronistically reshaping the virtuous character of Dido in Trogus’ account into the abandoned woman in the Aeneid .
Background image of page 3

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Image of page 4
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Page1 / 12

Dido-Table of contents - La Didone Dramma per musica Testi...

This preview shows document pages 1 - 4. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online