AnthofLAlecture2

AnthofLAlecture2 - thats not the real word. Pants is...

Info iconThis preview shows pages 1–2. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
CONQUEST AND THE COLONIAL PERIOD a) Miskitu/o of Nicaragua b) Nicaragua’s Atlantic coast at eve of the Conquest Ecology Cultural Landscape 2) The Colonial Origins of the Miskitu/o a) Lack of Historical Documentation b) When and how did they emerge? c) Some Linguistic Insights: (Mosqueto, Mosquito, Musketo, Mustique, Mosquete, Musket, Mousquet) d) Disappearance of cultural differences: the “Sumu” as a “composite” group 3) The Cultural Imprint of Colonialism: a) Language (pidgin) You know Mark. Sometimes we use the word “pants” here when we speak Miskitu. But
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Background image of page 2
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: thats not the real word. Pants is English. The real Miskitu word is trausis [trousers]. Examples of English/Other Influences: Miskito English Gloss Trabil Trouble Anti Aunt/ Auntie Popika / Aisa Father Momika / Yapti Mother Kosin Cousin Breda Brother Kuka Grandmother 3) The Cultural Imprint of Colonialism (continued) b) Illness and Health: Grisi Siknis as a colonial illness 1) Grisi Siknis emerged in 1870s 2) Role of sorceror (brujo) and spirits (liwa/lwa?) 3) A collective or group illness 4) Mostly occurs among the Miskitu...
View Full Document

Page1 / 2

AnthofLAlecture2 - thats not the real word. Pants is...

This preview shows document pages 1 - 2. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online