{[ promptMessage ]}

Bookmark it

{[ promptMessage ]}

lec 10 - History of Horticulture Lecture 10 Lectures 1011...

Info iconThis preview shows pages 1–4. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
History of Horticulture: Lecture 10 1 Lectures 10 Lectures 10– 11 Biblical and Koranic References to Agricultural Technology Sacred Literature Hebrew Bible 10–1 st century BCE Christian Bible 1 st century CE Koran 6 th century CE 1. Works of Mideastern peoples. 2. Climates vary from Mediterranean to Desert. 3. Works survive from multiple translation: Bibles from Hebrew and Aramaic to Greek to English Koran from Arabic to English. 4. Books have sacred meaning; are not agricultural manuals. Basic Concepts Amos 7:14 I was no prophet, neither was I a prophet’s son, but I was a herdsman and a gatherer of sycamore fruit. The English phrase “gatherer of sycamore fruits” is an “odd” translation of the Hebrew Boless shikmim Shikmim = sycamores = wild figs Boless = obscure , mentioned only once in the Bible The Problem The Hebrew word for gatherer is Ossef The Hebrew word for gash is boless Thus, boless probably means gash, pierce, or wound Artificial Ripening and The Riddle of Amos’ Occupation
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full Document Right Arrow Icon