Francais comment cuisiner son mari a lafricaine questions

Francais comment cuisiner son mari a lafricaine questions -...

Info iconThis preview shows pages 1–4. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
Arthur Begtine Dr. Guglielmi 11 avril 2011 Comment Cuisiner son mari à l’africaine Prologue 1. L’expression ‘’il était une fois’’ comme présage à l’histoire d’un roman peut être vu comme ramenant le lecteur a une époque bien avant les faits qui se déroulent dans le roman et aussi dans la plus part des cas dans une terre lointain et très différente de celle où se déroule le roman. 2. Andela arrive à ses faims en soulevant le couvercle de son panier quelle avait apporté avec elle. Ceci laisse dégager les odeurs du panier et Bilboa ne peut pas résister et lui avoue son identité. 3. La traduction de Volé à La Viande et Aux Crevettes en anglais est: Meat and Shrimp Pot. 4. Un titre pour ce chapitre pourrait être: ‘’De Vieilles Retrouvailles’’. Chapitre 1 1. La narratrice imite les blanches car elle est persuadée que leurs destin est ‘’en or’’. Elle croit aussi que les blanches ont une meilleure moralité (‘’elles ont une meilleur connaissance du bien de du mal…aller et comment s’arrêter’’).
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
2. Elle travaille comme concierge, elle nettoie les toilettes publiques par exemple. 3. La recette africaine a la fin du chapitre est la recette que sa maman lui aurait conseillée dans un moment de chagrin ou de désespoir pour qu’elle s’éclaircis les idées. 4. La traduction de Ngombo au Paprika est: Paprika Ngombo. 5. Un titre pour ce chapitre pourrait être: ‘’Chez Les Blancs’’. Chapitre 2 1. La narratrice se sent perdues entre ses vielles valeurs de ‘’chez elle’’ que ses parents l’ont enseignes, et les nouvelles valeurs et façons d’êtres de chez ‘’les blancs’’. 2. La narratrice attire l’attention de tous les hommes blancs dans le café, ce qui semble la surprendre, surtout quand un homme vient vers elle et lui adresse la parole. Elle finit par le rejeter et cette rencontre et suivit par les compliments d’une femme blonde a l’égard de sa silhouette. 3. La narratrice ne pense pas que le diner est important elle dit même : ‘’mon repas a moins d’importance qu’une touffe d’herbes sauvages.’’ 4. La traduction de Poulet au Citrons Verts est : Lime Chicken 5. Un titre pour ce chapitre pourrait être : ‘’Un Nouveau Départ, Une Nouvelle Personne ?’’. Chapitre 3
Background image of page 2
1. Le quartier de Mlle. Aïssatou est un quartier d’immigres. Son immeuble est rempli de femmes qui parlent de tous et les rumeurs circulent à droite et à gauche sur tout le monde. L’immeuble est sale est en mauvais état. 2. Mlle. Aïssatou trouve M. Bolobolo tres beau et est sous son charme dès la première foi
Background image of page 3

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Image of page 4
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

This note was uploaded on 06/06/2011 for the course FREN 3200 taught by Professor Staff during the Spring '08 term at Kennesaw.

Page1 / 11

Francais comment cuisiner son mari a lafricaine questions -...

This preview shows document pages 1 - 4. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online