translatioonguide first

translatioonguide first - Tranlation First Test Lesson 2...

Info iconThis preview shows pages 1–2. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
Tranlation First Test Lesson 2 History of Translation Translation and Interpretation in Ancient Times Today are between 3000-5000 languages spoken on earth. Tower of Babel – after Deluge Genesis 11, descendants of Noah, build a tower to reach the sky, Jehova punished their temerity by taking away their common language and giving them different ones. Babel: Assyrian: ¨gate of God” Hebrew root word ¨balal¨-¨to confuse¨ Genesis 42:23 Joseph uses interpreters. Moses- bilingual in Egyptian and Semitic languages. Scribe-associated with bilingual recorder, translation and interpretation of information. Sixth century- Pharaoh Psamtik II –Egyptian boys needed to learn Greek. Alexander the Greek ordered 30000 Persian boys learn Greek. Quintus Sertorius ruler of Spain for 8yrs. –children study Latin and Greek. In Plutarch´s lives a Greek interpreter at the Persian embassy in Athens was killed (used Greek to express barbarians demands) Tidbit *(chisme) Ronald Reagan – speech in Mexico… U.S. Ambassador. Theory of Translation What is translation? Direct translation – word-by-word translation Octavio Paz – Mexican writer and translator. Aprender a hablar es haprender a traducer ¨Translate¨from ¨Latin Word translatus – transfer or move from one point to another. Communications – SL to TL Spanish: LO-LT Problems: *Words/The lexicon - Is not always the same. *Syntactical - different ways of saying. *Idiomatic expression. ¨Traduttore, tradittore¨ Translator, Traitor. Form:Words. Content:Ideas and meaning. Translation like politics, art of the possible and the necessary. Purist: Perfect translation is impossible. – Approximation (better than never attempted to translate). Translation is: Communication in the technical sense of moving a message generated by a transmitter through a communication process and channel, with distortions and noise, to a receiver A decoding and coding process in which a thought in the SL is broken down into its elements, then moved into the TL through a coding procedure. A process of analyzing the SL message to find its deeper meaning, transferring it, then synthesizing it into the forms of the TL. An attempt to produce the equivalent effect on the TL audience as the thought or message had on the SL audience. The process by which a basic deep meaning is
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Image of page 2
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

This note was uploaded on 06/12/2011 for the course LENGUAS 131 taught by Professor Mm during the Spring '11 term at UNAM MX.

Page1 / 4

translatioonguide first - Tranlation First Test Lesson 2...

This preview shows document pages 1 - 2. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online