Fundamentals 253-262

Fundamentals 253-262 - Roshni Sheth Fundamentals: 253-262...

Info iconThis preview shows pages 1–2. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
Roshni Sheth Fundamentals: 253-262 I. Interpretation is complicated by technical court terminology. a. Interpreters must be aware of the jargon of the barrio , law enforcement, and the courtroom. b. Legal language has been referred to as a sublanguage. II. In his book Language of the Law , David Mellinkoff investigates the Anglo-Saxon, French, and Latin roots of legal language. a. He explores why legal language is so incomprehensible to the layperson. b. He examines the use of common words with specialized legal meaning, the use of professional jargon, the use of Latin words and phrases, the use of French words not in the general English vocabulary, the use of words with ambiguous meaning, the use of terms of art, attempts at extreme precision, the frequent use of formal words, the use of pompous language, and wordiness. c. Wordiness can be attributed to the heavy use of nouns. III. It is necessary that interpreters be able to keep up with legal shorthand. IV. Legal language has been created by a melding of cultures, languages, and traditions.
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Image of page 2
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Page1 / 2

Fundamentals 253-262 - Roshni Sheth Fundamentals: 253-262...

This preview shows document pages 1 - 2. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online