{[ promptMessage ]}

Bookmark it

{[ promptMessage ]}

chapter_07 - Vocabulaire les ftes expressions rites et...

Info iconThis preview shows pages 1–4. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
University of Texas at Austin 7 Vocabulaire •les fêtes •expressions •rites et coutumes •verbes Phonétique •les semi-voyelles Grammaire •7.1 -ir verbs (irregular) •7.2 direct object pronouns •7.3 indirect object pronouns •7.4 imparfait: formation •7.5 imparfait: states of being, habitual actions •7.6 imparfait: idiomatic uses •testez-vous!, chapitre 07 •verb conjugation reference •verb practice Vidéos Vocabulaire en contexte •les noces •l’anniversaire de Camille et d’Audrey •Laetitia: ma fête favorite •Noël et la Saint-Sylvestre Interviews •les fêtes •quand vous étiez petit •à 15 ans Culture •le Reveillon de Noël Les fêtes In this chapter we will talk about French holidays and traditions and how to describe childhood memories.
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full Document Right Arrow Icon
Be sure to download the pdf vocabulary preparation template from the FI website to complete Exercises B, E, and F. Your instructor will collect this home- work. Page 164 of 345 2011 University of Texas at Austin COERLL - French Department - First Year French CC Préparation du vocabulaire Les fêtes Holidays les jours fériés national holidays (indicated below by *) *le Jour de l’An, le premier janvier New Year’s Day la Chandeleur, le 2 février Candlemas (Crêpe Day, a Catholic feast day) la Saint-Valentin, le 14 février Valentine’s Day le Carnaval (Mardi Gras) Mardi Gras, Carnival La pâque juive / Pessach Passover *Pâques Easter le Premier Avril April Fool’s Day *la fête du Travail, le 1er mai Labor Day *le 8 mai, la fête de la Victoire VE Day (Victory in Europe) *l’Ascension (f) Ascension Day la fête des mères Mother’s Day la fête des pères Father’s Day la Pentecôte (*lundi de Pentecôte) Pentecost *la fête nationale, le 14 juillet Bastille Day, French National Day *le 15 août, l’Assomption (f) the feast of the Assumption Halloween Halloween Yom Kippour Yom Kippur Rosh Hashana Rosh Hashana *la Toussaint, le 1er novembre All Saints’ Day *l’Armistice (m), le 11 novembre Armistice Day le Ramadan Ramadan Hanouka Hannukah *Noël (m), le 25 décembre Christmas la Saint-Sylvestre, le 31 décembre New Year’s Eve Expressions Expressions Bonne Année! Happy New Year! Bonne fête! Happy Saint’s Day! Bon (Joyeux) anniversaire! Happy Birthday! Meilleurs Voeux! Best wishes! Poisson d’avril! April Fool! Joyeuses Pâques! Happy Easter! Joyeux Noël! Merry Christmas! The French often take an extra day off from work when a holiday falls on Tuesday or Thursday. If the holiday falls on Tuesday, they take Monday off, and if the holiday falls on Thursday, they take Friday off thus “making a bridge” between the holiday and the weekend. The expression used for this is “faire le pont”. Chapitre 7 Vocabulaire
Background image of page 2
Page 165 of 345 2011 University of Texas at Austin COERLL - French Department - First Year French CC Rites et coutumes Rituals and customs le réveillon Christmas Eve or New Year’s Eve party des feux d’artifice (m) fireworks un défilé (militaire) (military) parade une fête saint’s day, celebration, party un anniversaire birthday, anniversary un gâteau cake
Background image of page 3

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full Document Right Arrow Icon
Image of page 4
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

{[ snackBarMessage ]}