Scope - - Acronyms like SSLANT, GAIN and GAPP will remain...

Info iconThis preview shows page 1. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
The scope of translation is as follows:- Daily usage language needs to be used. Audience will be 6th to 10th class pass and therefore, very formal language should not be used. Informal daily level language to be used. - PPT speaker notes will NOT be translated. - Text inside graphics will NOT be translated. - Technical terms that do not have a simple translation will be written as is in the translated script. Example click will be written as ˆ ^ l¶ª in Hindi.
Background image of page 1
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: - Acronyms like SSLANT, GAIN and GAPP will remain in English, but their expanded versions will be translated.- One chapter has items in English Alphabet sequence. The A, B, C will remain as is but the product names etc. will be translated. So, A Air Conditioner will become A & ^l ¶ª* and B Book will become B ˆ^l¶ ª...
View Full Document

This note was uploaded on 09/14/2011 for the course ACC 102 taught by Professor Richard during the Spring '11 term at Ferdowsi University of Mashhad.

Ask a homework question - tutors are online