40 - There is one irregular adverb that is troublesome in...

Info iconThis preview shows page 1. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: There is one irregular adverb that is troublesome in both languages. The adverb form of good is well, which is irregular in English. Not only is the adverb well formed irregularly, but the adjective form good is often used incorrectly to modify verbs. To describe a noun or a pronoun, you must use the adjective good. To describe a verb, you must use the adverb well. For example, The book is good uses the adjective good to modify the noun book. In The author writes well, the adverb well modifies the verb writes. It is common to hear the incorrect sentence, he writes good. The same problem occurs in Spanish. The word bueno is the equivalent to the English adjective good, and the adverb form of bueno is irregular, also. The adverb bien is the equivalent to the English adverb well. equivalent to the English adverb well....
View Full Document

Ask a homework question - tutors are online