158 -...

Info iconThis preview shows page 1. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
As you can see in the examples that follow, these pronouns sound strange in sentences because the  pronouns used after a preposition sound like direct and indirect object pronouns in English and  sound like subject pronouns in Spanish (except for   and  ti ). The sentence “I sing for him” translates  to “  Yo canto para él. ” The pronoun  él  in this sentence translates as “him” instead of “he.”  Mi hermana trabaja por mí  porque estoy enferma.  My sister works for me  because I'm sick.  Yo no compré esta comida para ti I didn't buy this meal for you Ese libro romántico es el mejor para ella That romantic book is the best for her Queremos viajar con él  porque él conoce bien la ciudad.  We want to travel with him  because he knows the city well.  Ella no nos invita a nosotros  porque no somos buenos amigos. 
Background image of page 1
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

This note was uploaded on 11/06/2011 for the course SPAN 101 taught by Professor Oliveros during the Fall '09 term at Texas State.

Ask a homework question - tutors are online