Ovid Translations

Ovid Translations - Pyramus and Thisbe Pyramus and Thisbe,...

Info iconThis preview shows pages 1–2. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
Pyramus and Thisbe Pyramus and Thisbe, one the most handsome of young men, The other, having been preferred to the girls that the orient held, Had adjacent homes, where Semiramis is said To have enclosed the city with walls made of bricks. Proximity caused acquaintance and first steps; Love increased with time. Torches also would have joined (them) in the bond of marriage, But their fathers forbade (it); but what they were unable to prevent, They both were burning equally with captive minds. All witness is gone, with a nod of the head and signs they speak, Also the more the fire was hidden, the more, being concealed, the fire burned fiercely. Having been split by a little crack the wall was, which had once developed, When it was made, common to each house. That flaw known to no one through a long period of time (generation)— What does love not feel?—you lovers first saw, And you made the journey of voice; and through that safe Compliments were accustomed to cross with the smallest murmur. Often, when they stood Thisbe here, Pyramus there, And in turn had been with breath having been seized at and inhaled by the mouth, “Oh malevolent wall,” they said, “why do you oppose lovers? How great would it be, to allow us be joined by the whole body Or, if this is too much, you might stand open for kisses to at least be given? Nor are we ungrateful: we admit to owe to you, Because that there was given a passage for words to friendly ears.’ Having spoken such things in vain from different places at nightfall they said farewell and each gave to their own side a kiss, not reaching the other [side of the wall]. And while she flees (was fleeing), she left her veil having slipped from her back. As the fierce lioness quenched (her) thirst with many waves While she returned into the woods, she tore with (her) mouth stained with blood the thin cloak having been found by chance without (Thisbe) herself. Having gone out later, Pyramus saw the tracks of a certain animal in the deep sand, and his whole face turned pale; When he also found the garment soaked in blood, “One night,” he said, “will destroy two lovers, From Thisbe whom was most worthy of long life; My soul is guilty. I killed you, pitiable girl,
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Image of page 2
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Page1 / 3

Ovid Translations - Pyramus and Thisbe Pyramus and Thisbe,...

This preview shows document pages 1 - 2. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online