W4-Lu+Xun-New+Year+Sacrifice

W4-Lu+Xun-New+Year+Sacrifice - The New Year’s Sacrifice...

Info iconThis preview shows pages 1–12. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full Document Right Arrow Icon
Background image of page 2
Background image of page 3

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full Document Right Arrow Icon
Background image of page 4
Background image of page 5

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full Document Right Arrow Icon
Background image of page 6
Background image of page 7

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full Document Right Arrow Icon
Background image of page 8
Background image of page 9

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full Document Right Arrow Icon
Background image of page 10
Background image of page 11

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full Document Right Arrow Icon
Background image of page 12
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: The New Year’s Sacrifice by Lu Hsiin Translated by Yang Hsien-yt' and Gladys Yang New Year's Eve according to the lunar calendar seems after all more like the real New Year's Eve: for, to say nothing of the villages and towns, even in the air there is a feeling that the New Year is coming. From the pale, lowering evening clouds issue frequent flashes of lightning. followed by a rumbling sound of firecrackers celebrating the de- parture of the Hearth God; while. nearer by, the firecrackers explode even more violently. and be- fore the deafening report dies away the air is filled with a faint smell of powder. It was on such a night that I returned to Luchen. my native place. Although I call it my native place, I had had no home there for some time, so I had to put up temporarily with a certain Mr. Lu. the fourth son of his family. He is a member of our clan. and belongs to the generation before mine, so I ought to call him “Fourth Uncle." An old student of the imperial college who took to Neo-Confucianism, he was very little changed in any way; I found him slightly older but without any moustache as yet. When we met. after exchanging a few polite remarks he said I was fatter. and after saying that I was fatter he immediately started a violent attack on the reformers. I knew this was not meant per- ; sonally. because the object of the attack was still ', K'ang Yu-wei.l Nevertheless. conversation proved difficult. so that in a short time I found myself alone in the study. ‘ The next day I got up very late, and after lunch went out to see some relatives and friends. The day after I did the same. None of them was greatly changed. simply slightly older: but every family was busy preparing for “the sacrifice." This is the great end-of-year ceremony in Luchen, when people reverently welcome the God of For- tune and solicit good fortune for the coming year. They kill chickens and geese and buy pork. scour- ing and scrubbing until all the women's arms turn red in the water. Some of them had twisted silver bracelets on their wrists. After the meat is cooked some chopsticks are thrust into it at random. and it is called the “offering.” lt is set out at dawn, when incense and candles are lit. and they reverently invite the God of Fortune to come and partake of the offering. Only men can be wor- shippers, and after the sacrifice they naturally continue to let off firecrackers as before. This happens every year. in every family. provided they can afford to buy the offering and firecrack- ers; and this year they naturally followed the old custom. The day grew overcast. In the afternoon it actu- ally started to snow; the biggest snowflakes. as large as plum blossom petals. fluttered about the sky; and this, combined with the smoke and air of activity. made Luchen appear in a ferment. When I returned to my uncle‘s study the roof of the house was already white with snow. The room also appeared brighter. the great red temple- rubbing hanging on the wall showing up very clearly the character for Longevity written by the 'A famous reformer (1858—1927) who advocated constitutional monarchy. 18 Taoist saint Ch'en Tuan.’ One of a pair of scrolls had fallen down and was lying loosely rolled up on the long table, but the other was still hanging there, bearing the words: “By understanding rea- son we achieve tranquillity of mind." Aimlessly, I went to leaf through the books on the table be- neath the window. but all I could find was a pile of what looked like an incomplete set of K'ang-Iuiit a variorum edition of Reflections on Things at Hand, and a volume of Commentaries on the Four Books.a At all events, I made up my mind to leave the next day. Besides. the very thought of my meeting with Hsiang Lin's wife the day before made me un- comfortable. It happened in the afternoon. 1 had been visiting a friend in the eastern part of the town. As I came out I met her by the river, and seeing the way she fastened her eyes on me I knew very well she meant to speak to me. Of all the people I had seen this time at Luchen none had changed as much as she: her hair, which had been streaked with white five years before, was now completely white, quite unlike someone in her forties. Her face was fearfully thin and dark in its sallowness, and had moreover lost its former expression of sadness, looking as if carved out of wood. Only an occasional flicker of her eyes showed she was still a living creature. In one hand she carried a wicker basket, in which was a broken bowl, completely empty; in the other hand she held a bamboo pole longer than herself . split at the bottom: it was clear she had become a beggar. I stood still, waiting for her to come and ask for money. “You have come back?" she asked me first. "Yes." "That is very good. You are a scholar. and have traveled too and seen a lot. I just want to ask you something." Her lusterless eyes suddenly gleamed. ' A hermit at the beginning of the tenth century. ’K'ang-hsi's Dictionary (K'ang-Itu' tzu-n'en) was compiled under the auspices of Emperor K‘ang-hsi (r. 1661-1722). LU HsiiN I never would have guessed she would say something like this. I stood there in amazement. “It is this." She drew two paces nearer, and low- ered her voice, and said very confidentially: “After a person dies, is there really a soul that lives on?" As she fixed her eyes on me I was seized with foreboding. A shiver ran down my spine and I felt more nervous than during an unexpected ex- amination at school, when unfortunately the teacher stands by one's side. Personally. I had never given the least thought to the existence of spirits. In this instance how should I answer her? Hesitating for a moment. I reflected: "It is the tradition here to believe in spirits, yet she seems to be skeptical—perhaps it would be better to say she hopes: hopes that there is immortality and yet hopes that there is not. Why increase the worries of people nearing the end of their lives? To give her something to look forward to. it would be bet- ter to say there is." “There may be, I think." I told her hesitantly. “Then. there must also be a Hell?" “What, Hell?" Greatly startled, I could only try to evade the question. “Hell? According to reason there should be one too—but not necessarily. Who cares about it anyway?" “Then will all the people of one family who have died see each other again?“ “Well, as to whether they will see each other again or not—" I realized now that I was a com- plete fool; for all my hesitation and reflection I had been unable to answer her three questions. Immediately I lost confidence and wanted to say the exact opposite of what I had previously said. "In this case . . . as a matter of fact, I am not sure. Actually, regarding the question of ghosts, I am not sure either." Taking advantage of the pause in her question- ing, I walked off. and beat a hasty retreat to my Reflections on Things at Hand (Chin-m4 (u) is a collection of NeoConfucianist writings in the Sung Dynasty (960—u79), comprising the works of Chou Tami. Ch‘eng Hao, Ch'eng l. and Chang Tsai. and compiled by their contemporaries Chu Hsi and Li: Tsu-ch'ien. A variorum edition of this work was published in the early Ch’ing (1644-1911). edited by Mao Hsing-lai and Chiang Yung. Coin- inenlan'u an the Four Books is a work especially prepared for the candidates for the imperial civil service examinations in the Ch'ing Dynasty. The four books are the Confucian Analxts (Len-fl). The Great burning (Ta-W). The Doctrine of the Mean (Chung-m). and Mencius (Ming-ma). THE NEW YEAR'S SACRIFICE 19 uncle's house. feeling exceedingly uncomfortable. I thought to myself: "I'm afraid my answer will prove dangerous to her. Probably it'sjust that when other people are celebrating she feels lonely all by herself. but could there be another reason? Could she have had some premonition? If there is another reason, I shall be held responsible. to a certain extent." Finally. however, I ended by laughing at myself. thinking that such a chance meeting could have no great significance. and yet here I was pondering it so carefully; no wontler certain educators called me a neurotic. Moreover I had distinctly said. “I am not sure,” contra- dicting my previous answer; so that even ifany- thing did happen, it would have nothing at all to do with me. “I am not sure" is a most useful phrase. lnexperientted and rash young men often take it upon themselves to solve people's problems for them or choose doctors for them, and if by any chance things turn out badly. they are probably held to blame; but by simply concluding with this phrase “I am not sure." one can free oneself of all responsibility. At this time I felt even more strongly the necessity for such a phrase, since even in speaking with a beggar woman there was no getting along without it. However, I continued to feel uncomfortable on this. as if I had had a premonition of some mis- fortune to come. In that oppressive snowy weather. in the gloomy study, this discomfort in- creased. It would be better to leave: I should go luck to town the next day. The boiled shark's fans in the Fu-hsing Restaurant used to cost a dollar fora large portion. and I wondered if this cheap and delicious dish had increased in price or not. Although the friends who had accompanied me in the old days had scattered, the shark’s fins still had to be tasted even if it was by me alone. In any mm. 1 made up my mind to leave the next day. After experiencing many times that things which I hoped would not happen and felt should Ill happen invariably did happen, I was desper- IOly afraid this would prove another such case. And. indeed. strange things did begin to happen. Toward evening I heard several people convers- ing in the inner room. as if they were discussing something; but soon the conversation ended, and all I heard was my uncle saying loudly as he walked out: “Not earlier nor later. butjust at this time—sure sign of a bad character!" At first I felt astonished. then very uncomfort- able, thinking these words must refer to me. I looked outside the door. but no one was there. 1 contained myself with difficulty until their servant came in before dinner to brew a pot of tea, when at last I had a chance to make some inquiries. “With whom was Mr. Lu angryjust now?" I asked. “It’s Hsiang Lin's wife again." he replied briefly. “Hsiang Lin's wife? How was that?" I asked again. “She’s passed away." “Dead?” My heart suddenly missed a beat. I al- mostjumped up out of my seat. and my face probably turned pale. But since he did not raise his head, he was probably quite unaware of how I felt. Then I controlled myself. and asked: “When did she die?" “When? Last night, or else today . . . Ican‘t say for sure." “How did she die?” “How did she die? Why, from poverty, of course.” He answered placidly and, still without having raised his head to look at me, went out. However. my agitation was short-lived. for now that something I had felt imminent had already taken place. I no longer had to take refuge in say- ing “I'm not sure." or find comfort in the servant's expression “dying of poverty." My heart felt lighter. Only from time to time something still seemed to weigh on it. Dinner was served, and my uncle solemnly kept me company. I wanted to ask about Hsiang Lin's wife but knew that although he had read, "Ghosts and spirits demonstrate the inherent balance in nature,“ he had retained many superstitions. and on the eve of this New Year's sacrifice it was out of the question to men- tion anything like death or illness. In case of ne- cessity one could use veiled allusions, but unfort nater I did not know how to. so although ' An tthsetvation by the Neo—Confucianist Chang Tsai, in Reflections on Things at Hand. 20 questions kept rising to the tip of my tongue, I had to hold them back. From his solemn expres- sion I suddenly suspected that he saw me as choosing not earlier nor later but just this time to come and trouble him. and that l was also a bad character; therefore to set his mind at rest I told him at once that I intended to leave Lttchen the next day and go back to the city. He did not press me greatly to stay. So we quietly finished the meal. In winter the days are short and, now that it was snowing, darkness already enveloped the whole town. Everybody was busy beneath the lamplight in their homes, but outside the windows it was very quiet. Snowflakes fell on the thickly piled snow, making a whispering sound. which made me feel even more lonely. I sat by myself under the yellow gleam of the vegetable-oil lamp and thought, “That poor woman, whom people abandoned in the dust as a tiresome and worn—out plaything, once left her own imprint in the dust. Those who enjoy life must have wondered at her for wishing to prolong her existence; but now at least she has been swept clear by eternity. Whether spirits exist or not I do not know; but in the present world when a meaningless existence ends, so that someone whom others are tired of seeing is no longer seen, it is just as well, both for the individual concerned and for others." I lis- tened quietly to the whispering sound of the snowflakes falling outside the window. still pursu- ing this train of thought, until gradually I felt less ill at ease. Fragments of her life. seen or heard before, now combined to form one whole. She did not belong to Luchen. One year at the beginning of winter. when my uncle's family wanted to find a new maidservant, Old Mrs. Wei brought her in and introduced her. Her hair was tied with white bands. and she wore a black skirt, blue jacket, and pale green bodice. She was about twenty-six, and the skin of her face was pale. but her cheeks still had a rosy color. Old Mrs. Wei called her Hsiang Lin's wife. She said that she was a neighbor of her mother's family, and because LU HSUN her husband was dead she wanted to go out to work. My uncle knit his brows and my aunt imme- diater understood that he disapproved of her be- cause she was a widow. She looked very suitable, though, with big strong feet and hands, and a meek expression in her eyes. She had said noth- ing but showed every sign of being tractable and hard-working. So my aunt paid no attention to my uncle's frown, but kept her. During the period of probation she worked from morning to night, as if she found resting dull, and she was so strong that she could do a man's work. Accordingly, on the third day it was settled, and each month she was to be paid five hundred cash. Everybody called her Hsiang Lin's wife. They did not ask her own name; but since she was in- troduced by someone from Wei Village who said she was a neighbor, presumably her name was also Wei. She was not very talkative, only answer- ing when other people spoke to her, and her an- swers were brief. It was not until a dozen days or so had passed that they learned little by little that she still had a very strict mother-in-law at home and a younger brother-in-law more than ten years old, who could cut wood. Her husband. who had been a woodcutter too. had died in the spring. He had been ten years younger than she.“ This little was all that people learned from her. The days passed quickly. She worked as hard as ever: she would eat anything, and did not spare herself. Everybody agreed that the Lu family had found a very good maidservant, who really got through more work than a hard-working man. At the end of the year she swept, mapped, killed chickens and geese, and sat up to boil the sacrifi- cial meat, all singlehandedly. so the family did not have to hire extra help. Nevertheless she, on her side, was satisfied; gradually the trace of a smile appeared at the corner of her mouth. She became plumper and her skin whiter. New Year was scarcely over when she came back from washing rice by the river looking pale, and said that in the distance she had just seen a man wandering on the opposite bank who looked ' In old China. it used to he common in country districts for young women to be married to boys of ten or eleven. The bride's labor could then be exploited by her husband’s family. THE NEW YEAR'S SACRIFICE very like her husband's cousin, and probably he had come to look for her. My aunt, much alarmed, made detailed inquiries. but failed to get any further information. As soon as my uncle learned of it he frowned and said, "This is bad. She must have run away from her husband's fam- ily." Before long this inference that she had run away was confirmed. About a fortnight later, just as everybody was beginning to forget what had happened. Old Mrs. Wei suddenly called, bringing with her a woman in her thirties who, she said, was the maidservant's mother-in-law. Although the woman looked like a villager, she behaved with great self-possession and had a ready tongue in her head. After the usual polite remarks she apologized for coming to take her daughter-in~law home, saying there was a great deal to be done at the beginning of spring, and since there were only old people and children at home they were short-handed. “Since it is her mother-in-law who wants her to go back, what is there to be said?" was my uncle’s comment. Thereupon her wages were reckoned up. They amounted to one thousand seven hundred and fifty cash, all of which she had left with her mistress without spending a single coin. My aunt gave the entire amount to her mother-in-law. The latter also took her clothes, thanked Mr. and Mrs. Lu, and went out. By this time it was noon. “Oh, the rice! Didn't Hsiang Lin's wife go to wash the rice?" my aunt exclaimed some time later. Probably she was rather hungry, so that she remembered lunch. Thereupon everybody set about looking for the rice basket. My aunt went first to the kitchen, then to the hall, then to the bedroom; but not a trace of it was to be seen anywhere. My uncle went out- side, but could not find it either; only when he went right down to the riverside did he see it, set down squarely on the bank, with a bundle of veg- etables beside it. Some people there told him that a boat with a white awning had moored there in the morning, but since the awning covered the boat completely they did not know who was inside, and before this 21 incident no one had paid any attention to it. But when Hsiang Lin's wife came to wash rice, two men looking like people from the mountains jumped off the boat just as she was kneeling down, and seizing hold of her, carried her on board. After a few shouts and cries, Hsiang Lin's wife became silent: they had probably stopped up her mouth. Then two women walked up, one of them a stranger and the other Old Mrs. Wei. When the people who told this story had tried to peer into the boat they could not see very clearly. but Hsiang Lin's wife seemed to be lying there tied up on the floor of the boat. “Disgraceful! However . . ." said my uncle. That day my aunt cooked the midday meal her- self, and my cousin Ah Niu lit the fire. After lunch Old Mrs. Wei came again. “Disgraceful!” said my uncle. “What is the meaning of this? How dare you come here again!" My aunt, who was washing dishes, started scolding as soon as she saw her. “You recommended her yourself, and then plot- ted to have her carried off, causing all this stir. What will people think? Are you trying to make a laughingstock of our family?" “Ai-ya, l was really taken in! Now I have come especially to clear up this business. When she asked me to find her work, how was 1 to know that she had left home without her mother-in-law's con- sent? I'm very sorry, Mr. Lu, Mrs. Lu. Because I'm so old and foolish and careless, I have of- fended my patrons. However, it’s lucky for me that your family is always so generous and kind, and unwilling to be hard on your inferiors. This time i promise to find you someone good to make up for my mistake." “However . . said my uncle. Thereupon the business of Hsiang Lin's wife was concluded, and before long it was also forgot- ten. Because the maidservants hired later were all lazy or fond of stealing food, or else both lazy and fond of stealing food, with not a good one in the lot, only my aunt still spoke of Hsiang Lin's wife. On such occasions she would always say to herself, “I wonder what has become of her now?" mean- ing that she would like to have her back. But by 22 LU Hs't‘N the following New Year she too gave up hope. The New Year's holiday was nearly over when Old Mrs. Wei. already half tipsy. came to pay her respects, and said it was because she had been back to Wei Village to visit her mother‘s fatnin and stayed a few days that she had come late. During the course of conversation they naturally came to speak of Hsiang Lin’s wife. "She?" said Mrs. Wei cheerfully. “She's in lttck now. When her mother-in-law dragged her home. she had already promised her to the sixth son of the Ho family in Ho Village. Not long after she reached home they put her in the bridal chair and sent her off." "At-ya! What a mother-in-law!" exclaimed my aunt in amazement. "Ah, madam. you really talk like a great lady! We country folk. poor women, think nothing of that. She still had a younger brother-in-law who had to be married. And ifthey hadn’t found her a husband. where would they have found the money for his wedding?” But her tnother-in-law is a clever and capable woman, who knows how to drive a good bargain. so she married her off into the mountains. If she had married her to some- one in the same village, she wouldn't have got so much money; but since very few women are will- ing to marry someone living deep in the moun- tains, she got eighty thousand cash. Now the sec- ond son is married. the presents only cost her fifty thousand. and after paying the wedding expenses she still has over ten thousand left.]ust think. doesn‘t this show she knows how to drive a good bargain?" "But was Hsiang Lin's wife willing?" "It wasn't a question of being willing or not. of course anyone would have protested. They just tied her up with a rope, stuffed her into the bridal chair. carried her to the man’s house. put on the bridal headdress. performed the ceremony in the hall, and locked them in their room; and that was that. But Hsiang Lin's wife is quite a character. I heard she really put up a big struggle, and every- body said she was different from other people because she had worked in a scholar's fatttily. We go-betweens. madam, see a great deal. When widows remarry, some cry and shout, some threaten to commit suicide. some when they have been carried to the man's house won‘t go through with the ceremony. and some even stnash the wed ding candlesticks. But Hsiang Lin's wife was dif- ferent front the rest. They said she shouted and cursed all the way. so that by the time they had carried her to Ho Village she was completely hoarse. When they dragged her out of the chair. al though the two chair~bearers and her young brothe in-law used all their strength. they couldn't force her to go through the ceremony. The moment the) were careless enough to loosen their grip— gracious Buddhal—she threw herself against a corner of the table and knocked a big hole in her head. The blood poured out; and although they used two handfuls of incense ashes and bandaged her with two pieces of red cl0th. they still couldn‘t stop the bleeding. Finally it took all of them together to get her shut up with her husband in the bridal chamber, where she went on cursing. Oh. it was really dreadful!" She shook her head, cast down her eyes and said no more. “And after that what happened?" asked my aunL “They said the next day she still didn't get up," said Old Mrs. Wei. raising her eyes. “And after that?" “After that? She got up. At the end of the year she had a baby, a boy, who was two this New Year's.’ These few days when l was at home some people went to Ho Village, and when they came back they said they had seen her anti her son, and that both mother and baby are fat. There is no mother-in-law over her, the man is a strong fellow who can earn a living, and the house is their own. Well. well, she is really in luck.“ After this even my aunt gave up talking of Hsiang l.in‘s wife. But one autumn. two New Years' after they heard how lucky Hsiang Lin's wife had been. she actually reappeared on the threshold of my un- ln old China. because of the labor value of the peasant woman. the man's family virtually bought the wife. ' It was the custom to reckon a child as one year old at birth. and to add another year to his age at New Year. THE NEW YEAR'S SACRIFICE cle's house. On the table she placed a round bulb- shaped basket, and under the eaves a small roll of bedding. Her hair was still wrapped in white bands, and she wore a black skirt, blue jacket, and pale green bodice. But her skin was sallow and her cheeks had lost their color; she had a docile look. and her eyes, with their tear-stained rims, were no longer bright. just as before. it was Old Mrs. Wei. looking very benevolent, who brought her in, and who explained at length to my aunt: “It was really a bolt out of the blue. Her hus- band was so strong, nobody could have guessed that a young fellow like that would die of typhoid fever. First he seemed better, but then he ate a bowl of cold rice and the sickness came back. Luckily she had the boy, and she can work, whether it is chopping wood, picking tea leaves, or raising silkworms; so at first she was able to carry on. Then who could believe that the child too would be carried off by a wolf? Although it was nearly the end of spring, wolves still came to the village—how could anyone have guessed that? Now she‘s all on her own. Her brother-in-law came to take the house, and turned her out; so she has really no way open to her but to come and ask help from her former mistress. Luckily this time there is nobody to stop her, and you happen to be wanting a new servant, so I have brought her here. I think someone who is used to your ways is much better than a new hand . . ." "I was really stupid, really . . Hsiang Lin's wife raised her listless eyes to say. “I only knew that when it snows the wild beasts in the glen have nothing to eat and may come to the villages; I didn’t know that in spring they came too. I got up at dawn and opened the door, filled a small basket with beans, and called our Ah Mao to go and sit on the threshold and shell the beans. He was very obedient and always did as I told him: he went out. Then I chopped wood at the back of the house and washed the rice. and when the rice was in the pan and I wanted to boil the beans I called Ah Mao, but there was no answer; and when I went out to look. all I could see was beans scat- tered on the ground, but no Ah Mao. He never went to other families to play; and in fact at each place where I went to ask, there was no sign of 33 him. I became desperate, and begged people to go to look for him. Only in the afternoon, after looking everywhere else. did they go to look in the glen and see one of his little shoes caught on a bramble. ‘That's bad.‘ they said. 'he must have met a wolf.‘ And sure enough when they went further in there he was, lying in the wolf's lair, with all his entrails eaten away, his hand still tightly clutching that little basket—" At this point she started crying, and was unable to complete the sentence. My aunt had been undecided at first. but by the end of this story the rims of her eyes were rather red. After thinking for a moment she told her to take the round basket and bedding into the ser- vants‘ quarters. Old Mrs. Wei heaved a long sigh as if relieved of a great burden. Hsiang Lin’s wife looked a little more at ease than when she first came and. without having to be told the way. quietly took away her bedding. From this time on she worked again as a maidservant in Luchen. Everybody still called her Hsiang Lin’s wife. However. she had changed a great deal. She had not been there more than three days before her master and mistress realized that she was not as lively or active as before. Since her memory was much worse. and her impassive face never showed the least trace of a smile, my aunt already ex- pressed herself very far from satisfied. When the woman first arrived, although my uncle frowned as before. he still did not object very strongly be- cause they invariably had such difficulty in find- ing servants. But secretly he warned my aunt that while such people may seem very pitiful, they exert a bad moral influence. Thus although it would be all right for her to do ordinary work she must not join in the preparations for sacrifice; they would have to prepare all the dishes them- selves, for otherwise they would be unclean and the ancestors would not accept them. The most important event in my uncle’s house- hold was the ancestral sacrifice, and formerly this had been the busiest time for Hsiang Lin's wife; but now she had very little to do. When the table was placed in the center of the hall and the cur- tain fastened. she still remembered how to set out the wine cups and chopsticks in the old way. 24 “Hsiang Lin's wife, put those downl" said my aunt hastily. "I’ll do it!" She sheepishly withdrew her hand and went to get the candlesticks. "Hsiang Lin's wife, put those down!" cried my aunt hastily again. “I'll fetch them." After walking around several times without finding anything to do, Hsiang Lin's wife could only go reluctantly away. All she did that day was to sit by the stove and feed the fire. The people in the town still called her Hsiang Lin’s wife. but in a different tone than before; and although they still talked to her. their manner was colder. She did not mind this in the least, only, looking straight in front of her, she would tell everybody her story, which was never out of her mind day or night. “I was really stupid, really," she would say. “I only knew that when it snows the wild beasts in the glen have nothing to eat and may come to the villages; I didn't know that in spring they came too. I got up at dawn and opened the door, filled a small basket with beans, and called our Ah Mao to go and sit on the threshold and shell them. He was very obedient and always did as I told him: he went out. Then 1 chopped wood at the back of the house and washed the rice, and when the rice was in the pan and l wanted to boil the beans I called Ah Mao, but there was no answer; and when l went out to look. all I could see was beans scat- tered on the ground, but no Ah Mao. He never went to other families to play; and in fact at each place where I went to ask, there was no sign of him. I became desperate, and begged people to go to look for him. Only in the afternoon, after looking everywhere else, did they go to look in the glen and see one of his little shoes caught on a bramble. ‘That‘s bad,’ they said, ‘he must have met a wolf.‘ And sure enough when they went further in there he was, lying in the wolf's lair, with all his entrails eaten away, his hand still tightly clutching that small basket—" At this point she would start crying and her voice would trail away. This story was rather effective, and when men heard it they often stopped smiling and walked away disconcerted. The women not only seemed LU H361»: to forgive her. but their faces immediately lost their contemptuous look and they added their tears to hers. There were some old women who had not heard her speaking in the street. who went especially to look for her in order to hear her sad tale. When her voice trailed away and she started to cry, they joined in, shedding the tears which had gathered in their eyes. Then they sighed, and went away satisfied, exchanging com- ments. She asked nothing better than to tell her sad story over and over again. often attracting three or four listeners. But before long everybody knew it by heart, until even in the eyes ofthe most kindly, Buddha-fearing old ladies not a trace of tears could be seen. In the end, almost everyone in the town could repeat her tale by heart and it bored and exasperated them to hear it. “I was really stupid, really . . ." she would begin. “Yes, you only knew that in snowy weather the wild beasts in the mountains had nothing to eat and might come down to the villages." Promptly cutting short her recital, they walked away. She would stand there open-mouthed, looking at them with a dazed expression, and then go away too, as if she also felt disconcerted. But she still brooded over it, hoping from other topiCs such as small baskets, beans, or other people's children, to lead up to the story of her Ah Mao. If she saw a child of two or three, she would say, "Oh dear, if my Ah Mao were still alive, he would bejust as big . . ." Children seeing the look in her eyes would take fright and, clutching the hems of their mothers’ clothes, try to tug them away. Thereupon she would be left by herself again, and finally walk away disconcerted. Later everybody knew what she was like, and it only needed a child present for them to ask her with an artificial smile, “Hsiang Un's wife, if your Ah Mao were alive. wouldn't he be just as big as that?" She probably did not realize that her story, after having been tasted and appraised by people for so many days, had long since become stale, only exciting disgust and contempt; but from the way people smiled she seemed to know that they THE NEW YEAR'S SACRIFICE were cold and sarcastic, and that there was no need for her to say any more. She would simply look at them. not answering a word. In Luchen people celebrate the New Year in a big way: they busy themselves from the twentieth day of the twelfth month on with preparations. That year my uncle’s household found it neces- sary to hire a temporary manservant, but since there was still a great deal to do they also called in another maidservant, Liu Ma, to help. Chickens and geese had to be killed; but Liu Ma was a de- vout woman who abstained from meat, did not kill living things, and would only wash the sacrifi- cial dishes. Hsiang Lin's wife had nothing to do bttt feed the fire. She sat there, resting, watching [in Ma as she washed the sacrificial dishes. A light snow began to fall. “Dear me. I was really stupid." began Hsiang Lin's wife, as if to herself. looking at the sky and sighing. "Hsiang Lin's wife, there you go again," said Liu Ma. looking at her impatiently. “I ask you: that wound on your forehead. wasn't it then you got it?" “Uh-huh," she answered vaguely. “Let me ask you: what made you willing after all?" "Me?" “Yes. What I think is, you must have been will- ing: otherwise-" “Oh dear, you don’t know how strong he was." “I don‘t believe it. I don't believe he was so strong that you really couldn't keep him off. You must have been willing, only you put the blame on his being so strong." “Oh dear, you . . see." She smiled. Liu Ma‘s lined face broke into a smile too, mak- ing it wrinkled like a walnut; her small beady eyes swept Hsiang Lin's wife’s forehead and fastened on her eyes. As if rather embarrassed, Hsiang Lin's wife immediately stopped smiling, averted her eyes, and looked at the snowflakes. “lisiang Lin's wife, that was really a bad bargain,” continued [.iu Ma mysteriously. “If you had held out longer or knocked yourself to death, it would have been better. As it is, after living with . you try for yourself and 25 your second husband for less than two years, you are guilty of a great crime. just think: when you go down to the lower world in the future. these two men's ghosts will fight over you. To whom will they give you? The King of Hell will have no choice but to cut you in two and divide you be- tween them. I think, really . . Then terror showed in her face. This was some- thing she had never heard in the mountains. “I think you had better take precautions before- hand. Go to the temple of the earth gods and buy a threshold to be your substitute, so that thou- sands of people can walk over it and trample on it. in order to atone for your sins in this life and avoid torment after death.“ At the time Hsiang Lin's wife said nothing, but she must have taken this to heart, for the next morning when she got up there were dark circles under her eyes. After breakfast she went to the temple of the earth gods at the west end of the village, and asked to buy a threshold. The temple priests would not agree at first, and only when she shed tears did they give a grudging consent. The price was twelve thousand cash. She had long since given up talking to people, because Ah Mao’s story was received with such contempt; but news of her conversation with Liu Ma that day spread, and many people took a fresh interest in her and came again to tease her into talking. As for the subject. that had naturally changed to the scar on her forehead. “Hsiang Lin‘s wife, I ask you: what made you willing after all that time?” one would cry. “Oh, what a pity, to have had that knock for nothing," another looking at her scar would agree. Probably she knew from their smiles and tone of voice that they were making fun of her. for she always looked steadily at them without saying a word, and finally did not even turn her head. All day long she kept her lips tightly closed, bearing on her head the scar which everyone considered a mark of shame, silently shopping, sweeping the floor, washing vegetables. preparing rice. Only after nearly a year did she take from my aunt her accumulated wages. She changed them for twelve silver dollars, and asking for leave, went to the 26 LU HsfiN west end of town. In less time than it takes for a meal she was back again, looking much com- forted. and with an unaccustomed light in her eyes. She told my aunt happily that she had bought a threshold in the temple of the earth gods. When the time came for the ancestral sacrifice at the winter equinox. she worked harder than ever. and seeing my aunt take out the sacrificial utensils and with Ah Niu carry the table into the middle of the hall. she went confidently to fetch the wine cups and chopsticks. “Put those down. Hsiang Lin's wife!" my aunt called out hastily. She withdrew her hand as if it had been burned, her face turned ashen-gray. and instead of fetching the candlesticks she just stood there dazed. Only when my uncle came to light the in- cense and told her to go did she walk away. This time the change in her was very great, for the next day not only were her eyes sunken but even her spirit seemed broken. Moreover, she became very timid. not only afraid of the dark and shadows but also at the sight of anyone. Even her own master or mistress made her look as fright- ened as a little mouse that has come out of its hole in the daytime. For the rest. she would sit stu- pidly. like a wooden statue. In less than halfa year her hair began to turn gray. and her memory became much worse. reaching the point where she was constantly forgetting to go and prepare the rice. “What has come over Hsiang Lin's wife? It would really have been better not to have kept her that time." My aunt would sometimes speak like this in front of her. as if to warn her. However. she remained this way. so that it was impossible to see any hope of her improving. They finally decided to get rid of her and tell her to go back to Old Mrs. Wei. While I was at Lu- chen they were still only talking of this; butjudg- ing by what happened later. it is evident that this was what they must have done. Whether after leaving my uncle‘s household she became a beggar, or whether she went first to Old Mrs. Wei‘s house and later became a beggar. I do not know. I was awakened by firecrackers exploding nois- ily nearby. saw the yelkiw oil lamp‘s glowing light. the size of a bean. and heard the splutter of fire- works as my uncle’s household celebrated the sac- rifice. I knew that it was nearly dawn. I felt bewil- dered. hearing as in a dream the confused continuous sound of distant firecrackers which seemed to form one dense cloud of noise in the sky. joining the whirling snowflakes to envelop the whole town. Wrapped in this medley of sound, relaxed and at ease, the doubt which had preyed on me from dawn to early night was swept clean away by the atmosphere of celebration. I felt only that the saints of heaven and earth had accepted the sacrifice and incense and were all reeling with intoxication in the sky. preparing to give the peo- ple of Luchen boundless good fortune. ...
View Full Document

{[ snackBarMessage ]}

Page1 / 12

W4-Lu+Xun-New+Year+Sacrifice - The New Year’s Sacrifice...

This preview shows document pages 1 - 12. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online