101 11-25 - good for shipropes. Translation The Beormas...

Info iconThis preview shows pages 1–7. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
INDV 101 November 25, 2009 Section 57
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Old English: excerpts fr. The Voyage of Ohthere Fela spella him sædon Þa Beormas ægÞer ge of Many stories him said the Beormas both of hiera agnum lande ge of their own land [and] of Þæm landum Þe ymb hie utan wæron , The lands which about them outside were ac he nyste hwæt Þæs But he not-knew what the
Background image of page 2
Voyage of Ohthere, continued soÞes wæs, for Þæm he hit self ne geseah. Sooth was, for that he it self not seen Þa Finnas, him Þuhte, ond Þa Beormas The Finns, him thought, and the Beormas spræcon neah an geÞeode. spoke nigh one language SwiÞost he for đider, to ecan Þæs landes Especially he fared thither, besides these lands
Background image of page 3

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Voyage of Ohthere sceawunge, for Þæm horshwælum, for Þæm hie surveying, for the horsewhales, for that they habbaÞ swiÞe æÞele ban on hiora toÞum have very noble bone in their teeth -- Þa teđ hie brohton sume Þæm cyninge – the teeth they brought some to the king ond hiora god to sciprapum. And their
Background image of page 4
Background image of page 5

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Background image of page 6
Background image of page 7
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: good for shipropes. Translation The Beormas told him many stories, both of their own land and of the lands around them, but he didnt know what the truth was, because he did not see it for himself. The Finns and the Beormas seemed to him to speak nearly the same language. Besides surveying the land, he mainly went for the walruses, because their teeth contain very fine bone they brought some of the teeth to the king and their hide is very good for ship-rope. Old Norse Besides Celtic, Latin, and French, Old English was influenced by Old Norse The language of the Vikings, in England from 600-900 (and again later). Old Norse: North Germanic, related to English (West Germanic). Norse / English Skirt - Shirt Skin - Shin Skill - Shill(ing) Skeet - Shoot Scab - shab(by) Can you find more? English also borrowed pronouns from Old Norse. Extremely unusual! Hi, hie heora They, them, their She is also from ON (though we kept OE her )...
View Full Document

Page1 / 7

101 11-25 - good for shipropes. Translation The Beormas...

This preview shows document pages 1 - 7. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online