essay 2 - 1 Justin Kucera jukucera@umich.edu English 125...

Info iconThis preview shows pages 1–3. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
1 Justin Kucera jukucera@umich .edu English 125 Section 59 Bakopoulos Essay 2: Personal Narrative October 19, 2010 A Fascinating Irony I used to speak my own language . Actually, I shared it with one other person . There is no dictionary, no grammar, and no synonyms for any words in this lingo . It was actually only spoken by two people ever in the world . It is a language exclusive to me and my brother, Jeremy . We are identical twins and this phenomenon is more commonly known as twin talk . Neither of us has any recollection of our special verbal capabilities because we were too young to remember . The only thing we know is what our mother has reminisced . The most fascinating thing is no one else could understand our gibberish yet it was practically our only form of communication until we went to pre-school at the age of four . Though it worked for us, our parents worried and stressed that this was an early childhood flaw and that it would hold us back . They saw it as a deficit when we didn’t readily adapt to their language . Some actually believe it to be a behavioral issue but thank goodness my parents dealt with it in a better way . There was no way that this was a conscious choice, being that we were so young . Instead, it was just who we were at that time in our lives .
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
My mother took us to a speech therapist and some other medical and educational experts who helped to put her mind at ease, stating that this was common amongst twins . And that we actually had a very strong understanding of the English language, even though we grunted, cried and pointed when communicating with other English speaking humans . With me and my brother it was nonsense and much laughter that we shared together . My mom will now admit that at the time she felt a little envious of our bond and somewhat left out . Eventually we did come to learn the English language and our twin language gradually became obsolete . But the bond that formed the language between Jeremy and I has only become stronger and will never disappear like the language we once shared . The connection we have now comes in new forms and practicalities . We are the best of friends and the worst of enemies . We are truly competitive with one another, but on the other hand we have always had each other’s assistance . When I need help with homework, I naturally would go to him and vice versa . There hasn’t been too much that we have not shared with one another . Yet, there is a whole bunch of irony in being an identical twin
Background image of page 2
Image of page 3
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

This note was uploaded on 02/17/2012 for the course ENGLISH 125 taught by Professor Decourcy during the Fall '09 term at University of Michigan.

Page1 / 7

essay 2 - 1 Justin Kucera jukucera@umich.edu English 125...

This preview shows document pages 1 - 3. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online