class notes 15 - (d) Wikipedia: Alphabetical order, free...

Info iconThis preview shows pages 1–2. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
(d) Wikipedia : Alphabetical order, free software first, proprietary solutions second. http://en.wikipedia.org/wiki/Computer- assisted_translation#Comparison_of_different_CAT_tools (e). Nogueira, Danilo. 2002. ‘ Translation Tools Today: A Personal View ’. Translation Journal, 6:1. Available online at: http://translationjournal.net/journal//19tm.htm [Needs updating!] 2. COMPANY MERGERS 2005, TRADOS (1984) + SDL = SDL TRADOS 2008, WORDFAST + translations.com 2010, ATRIL (DEJA VU) + POWERLING 3. SOFTWARE INTERFACES Initial trend: ? most TM software interfaces were using that of Microsoft Office Word processing software Current trend: ? moving the interface of different TM products to an independent, separate interface outside of a Word environment 4. COLLABORATIVE TRANSLATION Collaborative translation many translators working together in the same projetc under the direction of a project manager Access to a (remote) server In the future ? Cloud computing (a group of linked servers providing services
Background image of page 1

Info iconThis preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.

View Full DocumentRight Arrow Icon
Image of page 2
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

This note was uploaded on 02/23/2012 for the course SMLM 143 taught by Professor Olgacastro during the Spring '11 term at University of Exeter.

Page1 / 2

class notes 15 - (d) Wikipedia: Alphabetical order, free...

This preview shows document pages 1 - 2. Sign up to view the full document.

View Full Document Right Arrow Icon
Ask a homework question - tutors are online