Correction guide grammar review 28 ascent assent

Info iconThis preview shows page 1. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: ve continual, continuous, contiguous erotic, exotic credible, credulous erupt, disrupt decry, descry euphony, cacophony deduce, deduct fallacious, fallible deficient, defective fictitious, factitious denote, connote further, farther deprecate, depreciate grouchy, grungy dependent, dependant historic, historical derisive, derisory hoard, horde devolve, evolve homogenous, homogeneous digress, regress human, humane c 1999 - 2008 Manhattan Review Sentence Correction Guide – Grammar Review 29 hypercritical, hypocritical overt, covert inchoate, chaotic peaceful, peaceable induce, indict perspective, perceptive ineligible, illegible perspicacious, perspicuous ingenious, ingenuous precipitate, precipitous insidious, invidious precede, proceed intermediate, intermediary preclude, prelude introspection, retrospection prescribe, proscribe judicial, judicious principle, principal lie, lay prospective, prosperous lightening, lightning raise, rise luxurious, luxuriant reputed, imputed monitory, monetary resource, recourse negligible, negligent salutary, salubrious notable, notorious seasonal, seasonable observance, observation spasmodic, sporadic obtrude, intrude tacit, taciturn ordinance, ordnance temperature, temperament oral, aural temporize, extemporize c 1999 - 2008 Manhattan Review Sentence Correction Guide – Grammar Review 30 tortuous, torturous uninterested, disinterested urban, urbane veracious, voracious vocation, avocation If you think you may not know the difference between any of these pairs, or would like to brush up on the meanings of any of these words, please ask your instructor to clarify them, or look them up in a dictionary before your test date. Student Notes: 1.9.4 American vs. British Usage American spelling often differs from British usage, but this is not one of the factors tested in the GMAT examination. Examples include: • The use of -or instead of British -our, e.g., color, harbor, favor, and the use of -er for -re, e.g., center, fiber, theater. • The final or internal e is dropped in ax, acknowledgment, judgment, jewelry. Other modifications include: plow, wagon, check (cheque), pajamas, gray, mold, program, draft, marvelous, traveler. • The double -ll is retained in skillful, fulfill, install; the endings -ise, -isation, are written, -ize, -zation. If such American spelling forms appear in the sentences for correction, no alternatives will be given, so that there is in fact no problem. Some nouns have given rise to new usages, such as service, and this is acceptable in both American and British English. Others are not, e.g., suspicion for ‘suspect’. Again, the presence of other forms in the choices given will indicate whether this usage is to be considered non-standard or not. The word loan is used only as a noun in British English, but is an acceptable verb form in American English. Standard American words frequently differ from their British equivalents -
View Full Document

This document was uploaded on 09/26/2013.

Ask a homework question - tutors are online