Opening saluation and leave taking or ii a greeting

Info iconThis preview shows page 1. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: anderveken claim to be discussing the English verb greet, as shown by the following quote, they in fact treat greet and hello as part of the same class: "Greet" is only marginally an illocutionary act since it has no prepositional content. When one greets someone [but usually one does not greet by using the verb greet! A.D.], for example, by saying "Hello," one indicates recognition in a courteous fashion. So we might define greeting as a courteous indication of recognition, with the presupposition that the speaker has just encountered the hearer. [1985:215-216] 3. Austin defined behabitives as "reactions to other people's behaviour and fortunes and . . . attitudes and expressions of attitudes to someone else's past conduct or imminent conduct" (1962:159). 4. By ethnography I mean here the study of human action within a particular community through participant-observation of spontaneous encounters for the purpose of gaining an understanding of the participants' perspective on what is going on in such encounters. For a review of ethnographic methods applied to the study of verbal interaction, see Duranti (1997a: ch. 4). 5. Italians use ciao for both opening and closing salutations. 6. This statement is ambiguous. It should be understood as meaning either one of the following scenarios: (i) in a given speech community, the same verbal expression may be used in both greeting (viz. opening saluation) and leave-taking; or (ii) a greeting item can exhaust the encounter and in that sense function as both an opening and closing expression. An example of the first situation is the word ciao as used in Italy. An example of the second situation is the English question "How're you doing?" when it is not followed by an answer. 7. The use of the notion of perceptual field allows for the inclusion of visual and auditory access. The issue of technologies that allow for nonreal time communication (writing in general) is left out of the present discussion. (But see Duranti 1986 for a brief discussion of greetings in electronic mail.) 8. Philips (1972:377) used the notion participant structure in referring to structural arrangements of interaction. For the related notion of "participation framework/' see Goffman 1981:226 and M. H. Goodwin 1990. 9. I am avoiding here the term Samoan society, given the existence of many communities around the world where Samoan is regularly spoken, including two independent countries, Western Samoa and American Samoa, each of which with different kinds of language policies and language practices, including different levels of bilingualism. 10. July 1978-July 1979, March-May 1981, August 1988. 11. As I said earlier, these four types of greetings do not exhaust the typology of Samoan greetings. There is at least one more possible candidate, the informal" 'ua 'e sau?" (Have you come?), said to someone who has just come into the house. (For a similar greeting in Tikopia, see Firth 1972.) The lack of personal experience with this greeting and the absence of examples of th...
View Full Document

This note was uploaded on 01/16/2014 for the course ANTHRO 33 taught by Professor Wertheim during the Spring '08 term at UCLA.

Ask a homework question - tutors are online