This preview shows page 1. Sign up to view the full content.
Unformatted text preview: z lotnictwo USA
padły przede wszystkim kobiety i dzieci ‘The victims of the so-called
surgical bombing by the US Air Force were first of all women and
(Mapping: Air Raid is a Surgical Operation)
The phrase ‘so-called’ is of particular importance here as it questions the
meaning of the following words, as well as flags off the phrase as nonliteral. ‘Surgical bombing’ in this context is presented as an empty claim
of precision on the part of the American administration and allows the
Ghana representative to the UN, Mr. Gieho, to whom the words are attributed, to use irony.
2.5. The Times on the American air raids on Libya (1986)
As was the case with the Falklands crisis reporting, the data from The
Times on the American air raids on Libya consist of a selection of articles
on the topic. The Times Archive online allows one to search for key words
in the newspaper texts of a delimited period. The time boundaries were
set between April 12th 1986 and May 10th 1986. The key word ‘Libya’ returned 273 articles in which this word appeared. Out of these, 84 were selected on the basis of their article lead-ins as being the most relevant to
the topic analysed here. As in the case of the Falklands articles the present A qualitative analysis of war news 153 selection included hard news: reports from Tripoli and other involved
capitals, as well as reports from parliamentary debates in the House of
Commons and commentaries.
2.5.1. Paragraph-structuring metaphors
The group of metaphoric expressions that comes to the fore of the text
sample draws on the lexical field of animals. These animal names are
mostly used as terms of abuse, and can be potentially a result of the activation of the following metaphorical mappings: Colonel Gaddafi is a Mad
Dog, Colonel Gaddafi is a Dangerous Snake, America is a Paper Tiger,
Mrs. Thatcher is Reagan’s Poodle. These mappings are all motivated by
the conceptual metaphor PERSON IS AN ANIMAL. The intensity of the mad
dog abuse was further increased by an elaborate explanation provided by
Robert Fisk in his commentary on the use of rhetoric by the American
President and Vice-President and the effect it may have on the Arabs:
(76) The word ‘dog’ has a special significance in the Arab world. It
means something filthy and corrupt; traditionally – long before the
days of Islam – a dog was symbolic of dirt.
Thus when Vice-President Bush first called Moammar Gaddafi a
‘mad dog’ on Wednesday – some hours before President Reagan
adopted the same phrase – even moderate Arabs felt insulted. In the
Gulf and in the Levant, newspapers called Mr Bush’s statement
both insolent and arrogant.
The use of the mad dog abuse term by the American President and VicePresident about Colonel Gaddafi places the comments of Prof. U. RankeHeinemann quoted in Trybuna Ludu and discussed above, in a light which
was not available to the readers of TL, as Colonel Gaddafi was not referred to as a mad dog in the Polish newspaper. Could that suggest that
the newspaper editors...
View Full Document