This entails spreading the anti terrorist war even if

Info iconThis preview shows page 1. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: elow: (112) Jaki czarny scenariusz napisze życie? Tych scenariuszy nie szczędzili hollywoodzcy twórcy: były łodzie podwodne nafaszerowane ładunkami atomowymi, bomby mogące zniszczyć milionowe metropolie. To naprawdę jest już wojna XXI wieku. ‘What black scenario will life write? Hollywood artists did not spare us such scenarios: there were submarines stuffed with nuclear fuses, bombs which could destroy metropolises with millions of inhabitants. This really is a 21st century war.’ 178 Chapter IV In this excerpt the Vehicle is explored in order to cast some light on the Topic. In this way the conceptual categories underlying both the Vehicle and the Target merge to create a category of things that require scenarios, in the way suggested by Glucksberg (2003).36 Sometimes an entire sentence, and not just a part of it, activates the source domain of a conceptual metaphor, so that its meaning can be interpreted and its evaluative power appreciated only in the context of other sentences, which allow us to reconstruct the target of the metaphor: (113) Ten pierwszy atak ma sprzyjać temu, by to nie Amerykanie i Anglicy mieli sami ścigać terrorystów po terytorium Afganistanu. Ta partia jest rozgrywana po mistrzowsku. USA chcą działać przy współpracy ludności miejscowej, a nie przeciw niej, jak to czynili tam Rosjanie, a wcześniej Amerykanie w Wietnamie. ‘This first attack is designed in such a way so that the Americans and the English would not have to chase the terrorists in Afghanistan by themselves. This round of the game is played in a masterly fashion. The USA wants to act in cooperation with the local population and not against them, as the Russians did, and prior to that as the Americans did in Vietnam.’ Although in this example the metaphor adds to the intensity of the argument, it is not exploited in any other part of the article. The metaphor WAR IS MEDICINE, which appeared in the 1986 reporting of the American air raids on Libya by Rzeczpospolita, was there clearly attributed to a non-Polish speaker, a Ghana UN representative, who referred ironically to an American claim on ‘surgical bombing’. In 2001 the expression does not need to be flagged off with the hedge ‘the so-called’, but its appropriateness is brought into question again: (114) [Zygmunt Słomkowski, journalist:] Uderzenia są jednak chirurgiczne, gdyż cele bomb i rakiet to lotniska, stacje radarowe, obrona przeciwlotnicza, stanowiska dowodzenia itp. Nie dotyka to ludności. [Dr Piotr Balcerowicz, a pundit in Oriental Studies] Mam nadzieję, że uderzenia będą chirurgiczne, ale już została zbombardowana elektrownia zaopatrująca Kabul w energię. W wyniku tego uderzenia będą cierpieli mieszkańcy stolicy. Bombardowania doprowadzą 36 Analysing the “My lawyer is a shark” utterance, Glucksberg (2003) suggests that metaphors of this type are categorical assertions. A qualitative analysis of war news 179 do zwiększenia fali uchodźców, a także do klęski głodu. W Afganistanie już odczuwa się brak żywności...
View Full Document

This essay was uploaded on 02/24/2014 for the course LING 1100 taught by Professor Friedman during the Fall '09 term at Cornell University (Engineering School).

Ask a homework question - tutors are online