A labour mp about the conservative mps mr anthony

Info iconThis preview shows page 1. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: ld they were a tough lot, but they were quick to throw in the towel”. (Rear Admiral Woodward) (Mapping: To Surrender is To Throw in the Towel) WAR IS A THEATRE: But now she [Mrs Thatcher] was no longer in charge. She was (…) a spectator of the tragedy which she was about to impose on this country. (Mappings: War is a Tragedy, Prime Minister is a Spectator, Country is the Actor) The people cannot be ignored like actors sitting in the audience watching the historic drama unfold in front of them on stage. (words attributed to Senor Robaldo, an oppositionist from Argentina) (Mappings: War is a Drama. The Society are the Spectators) As the metaphors above do not motivate larger stretches of the texts analysed I comment on only a few of them. It is interesting to note that WAR IS A CRUSADE, which aroused such a strong reaction when used by President Bush after 9/11, here has a certain intensity, because in this framing, democracy and the right of self-determination become articles of faith (see also CharterisBlack’s (2004) discussion of POLITICS IS RELIGION). Two metaphors: WAR IS A HAND-TO-HAND COMBAT and WAR IS SPORT share a lot of their conceptual space, which should come as no surprise, when the sport in question is BOXING. They both share such elements as ‘strike’ or ‘punch’. The WAR IS A THEATRE metaphor is here profiled differently within potential metaphorical scenarios than it is in the Polish corpus. The sentence by a British commentator profiles Mrs Margaret Thatcher as unable to change the course of events once certain political decisions were made. The utterance attributed to an Argentinean oppositionist deprecates a situation where the society of a country is unable to participate in the making of political decisions. In Polish the metaphor focused on the artificiality of a theatrical show and mapped it onto the ceremonies aimed at constructing the Glory of War Myth, which allowed the Polish journalist to make derisive comments on the event. In this way, 134 Chapter IV what from one perspective can be a reason for national pride and unity building, from another becomes bombastic pomp. 2.2.2. Other rhetorical strategies Unlike in the Polish press of the 1980s, where even two supposedly different newspapers represented a very unified vision of political events, as exemplified in their reporting of the American air raids on Libya, the British reporting, even within one newspaper, The Times, represented many voices. Some of them self-consciously comment on the role of the media in a country at war, others criticise the government policy, while some border on self-abasement. The two opposite stands on the role of journalism at war were represented by two essays. One was by Simon Jenkins, a war correspondent accredited to the fleet in the South Atlantic, who wrote: (55) Now I understand perfectly the predicament of my father’s generation of war correspondents. For we have inherited it. I would imagine that there are a good many voices in London today arguing that o...
View Full Document

This essay was uploaded on 02/24/2014 for the course LING 1100 taught by Professor Friedman during the Fall '09 term at Cornell University (Engineering School).

Ask a homework question - tutors are online