This preview shows page 1. Sign up to view the full content.
Unformatted text preview: on the
legal, or in fact illegal nature of the American military action. The Falklands reports also seemed less antagonistic to the British, while the Libya
reports are vehemently anti-American. In consequence, violence-, deceitand irrationality-related terms are lumped together in the discussion of
their role in the construing of the war frame in the section on the Falklands, while in the present analysis IRRATIONALITY (example (63) above)
is raised to the level of a source for metaphoric mappings generated to insult the enemy. Generally, the techniques of ritual verbal abuse of the opponent are brought to the utmost.
Some of the labels from the violence related stock may, at first
sight, seem to generate a series of metaphors with potentially rich imagery, such as AMERICAN ACTIONS ARE PIRATE/GANGSTER/BARBARIC ACTIONS. However, none of these possibilities is explored in the discourse.
They only serve a highly emotive, evaluative function, but do not contribute to the construction of discourse (unlike the JUDGE, POLICEMAN,
TEACHER or SHERIFF discussed above, which affected the construction of
paragraphs or entire texts). They only play a subsidiary function, in that
they emphasize the brutality and illegality of the action, creating the
background for the more particular metaphors. They follow the pattern of
ENEMY ACTION IS ‘NEGATIVE’ ACTION, where almost any word with negative connotations can be substituted for ‘NEGATIVE’. This evaluative bias
precludes the representation of the complexity of the political situation
described and results in a bi-polarity of the represented world. A qualitative analysis of war news 149 2.4. Rzeczpospolita on the American air raids on Libya (1986)
In the qualitative analysis of the data from Rzeczpospolita I present the results in contrast with those from Trybuna Ludu to point out similarities and
differences in their construal of the war, and to avoid repetition. The two
newspapers used the same sources to construct their articles, so that many
of the passages are, word-for-word, identical in both newspapers. They are
identical especially in the official materials, which both newspapers had to
publish, such as the official communiqué of the Warsaw Pact or the letter
from Mikhail Gorbachev to Muammar Gaddafi. There is, however, some
variation in the selection and ordering of the material. For example, in the
two articles devoted to the opinion of the ‘man-in-the-street’, different respondents were chosen although both newspapers admit using the material
collected by the unnamed Polish Press Agency journalists.
When it comes to the reprints from the Soviet sources, the “giving a
lesson” TASS commentary is reprinted in full in Rzeczpospolita, while the
“sheriff” commentary from Pravda appears only in Trybuna Ludu.
Rzeczpospolita refers to two commentaries from Pravda, one labelling the
air raids as rozbój, awantura ‘robbery/mugging, brawl’, which places the
rhetoric in violent emotive terms, and another one which attributes hysteria
and hypocrisy to the American society and the American authorities respectively – terms f...
View Full Document