luat thuong mai

Upon receipt by the purchaser of documents of title

Info iconThis preview shows page 1. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: c xuất xứ hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu. MỤC 2 PARTIES TO CONTRACTS FOR PURCHASE AND SALE OF GOODS Article 34.- Delivery of goods and goods- related documents 1. The seller must deliver goods and relevant documents, as agreed in contracts on quantity, quality, packing and preservation modes and other contractual terms. 2. In cases where there is no specific agreement, the seller is obliged to deliver goods and relevant documents according to the provisions of this Law. Article 35.- Place of delivery of goods 1. The seller is obliged to deliver goods at the agreed place. 2. In cases where there is no agreement on place of goods delivery, such a place shall be specified as follows: a/ In cases where goods are things attached to land, the seller must deliver goods at the place where such goods exist; b/ In cases where the contract contains a provision on goods transportation, the seller is obliged to deliver goods to the first carrier; c/ In cases where the contract contains no provision on goods transportation, and at the time the contract is entered into, the parties know the location of the goods storage, the place of goods loading or the place of goods manufacture, the seller shall have to deliver the goods at such place; d/ In other cases, the seller shall have to deliver goods at his/her place of business, or his/her place of residence identified at the time the purchase and sale contract is entered into in cases he/she has no place of business. Article 36.- Responsibilities upon delivery of g...
View Full Document

This document was uploaded on 03/01/2014.

Ask a homework question - tutors are online