code doanh nghiep

If the shares intended to be issued are not fully

Info iconThis preview shows page 1. Sign up to view the full content.

View Full Document Right Arrow Icon
This is the end of the preview. Sign up to access the rest of the document.

Unformatted text preview: uted Điều 62. Thu hồi phần vốn góp đã hoàn capital amount returned or profit trả hoặc lợi nhuận đã chia distributed If the return of part of contributed capital amount to decrease the company's charter capital is effected contrary to the provisions of Clause 3 and Clause 4, Article 60 of this Law or the profit distribution is made inconsistent with the provisions of Article 61 of this Law, all members must return to the company money amounts or properties they have received or must be jointly liable Trường hợp hoàn trả một phần vốn góp do giảm vốn điều lệ trái với quy định tại khoản 3 và khoản 4 Điều 60 của Luật này hoặc chia lợi nhuận cho thành viên trái với quy định tại Điều 61 của Luật này thì các thành viên phải hoàn trả cho công ty số tiền, tài sản khác đã nhận hoặc phải cùng liên đới chịu trách nhiệm về các khoản nợ và nghĩa vụ tài sản khác của công ty cho đến khi các thành for all debts and other property liabilities of viên đã hoàn trả đủ số tiền, tài sản khác đã the company until they have fully returned nhận tương đương với phần vốn đã giảm money amounts or properties they have hoặc lợi nhuận đã chia. received which are equivalent to the decreased capital amount or distributed profit. Mục 2 CÔNG TY TRÁCH NHIỆM HỮU HẠN Section II. ONE- MEMBER LIMITED MỘT THÀNH VIÊN LIABILITY COMPANIES Article 63.- One- member limited liability Điều 63. Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên companies 1. A one- member limited liability company is an enterprise which is owned by one organization or individual (hereinafter referred to as the company owner); the company owner is liable for debts and other property liabilities of the company within the charter capital of the company. 2. A one- member limited liability company shall have the legal person status as from the date of being granted the business registration certificate. 3. A one- member limited liability company shall not be entitled to issue shares. Article 64.- Rights of the company owner 1. The company owner that is an organization shall have following rights: a/ To decide on contents of the company's charter and its amendment or supplement; b/ To decide on the development strategy and annual business plan of the company; c/ To decide on the structure of organization and management; appoint, remove from office and dismiss managers of the company; d/ To approve investment projects valued at 50% or more of total value of assets recorded in the latest financial statement of the company or a smaller percentage as provided for in the company's charter; e/ To decide on methods of market development, marketing and technology; 1. Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên là doanh nghiệp do một tổ chức hoặc một cá nhân làm chủ sở hữu (sau đây gọi là chủ sở hữu công ty); chủ sở hữu công ty chịu trách nhiệm về các khoản nợ và nghĩa vụ tài sản khác của công ty trong phạm vi số vốn điều lệ của công ty. 2. Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên có tư cách pháp nhân kể từ ngày được cấp Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh. 3. Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên không được quyền phát hành cổ phần. Điều 64. Quyền của chủ sở hữu công ty 1. Chủ sở hữu công ty là tổ chức có các quyền sau đây: a) Quyết định nội dung Điều lệ công ty, sửa đổi, bổ sung Điều lệ công ty; b) Quyết định chiến lược phát triển và kế hoạch kinh doanh hà...
View Full Document

This document was uploaded on 03/01/2014.

Ask a homework question - tutors are online