
Unformatted text preview: Legal capacity in Law To be a subject of law In order to have ability to acquire rights
and take obligations and responsibility,
ONE should have this capacity which is
called legal capacity. Only subjects of law have a legal
capacity, and those who have a legal
capacity are the subjects of law Legal capacity Issue of liability or responsibility, is strictly
connected with possession of legal
capacity. For different areas of law the
issue of having capacity to be blamed is
different. Different for criminal and civil
law. Criminal laws require more strict
conditions for legal capacity than civil
law. Legal capacity When a norm qualifies the act of a
certain individual as a legal condition or a
legal consequence, this means that only
that individual is “capable”of performing
or omitting to perform that act; only if this
capable or competent individual performs
or omits performing the act, then the act
occurs according to the legal conditions. Legal capacity The main core of being subject of law is
free will of human being, the feature
which other things are deprived. By having free will human being is a
subject to responsibility and acquiring
rights. Thus free will lies in the essence of legal
capacity Legal capacity Every person is considered to have a free
will if s|he has a certain age and does not
have a mental disease. Criminal and civil laws provides different
age thresholds and type of mental disease
whether it is may affect the capacity of the
person in question. Age and legal capacity The state of age are closely linked with
ability to give independent decision with
understanding the consequences of
one’s behavior. For example at 7 years
old one might not realize that bottle
thrown from the 5th floor is able to kill
someone on the ground. Legal capacity of legal
persons and admin. bodies Issues of age and mental health is
important for natural person. Criminal law
provides necessity of both. In other areas of law, legal capacity of
legal action could be determined by other
conditions as well. The capacity of LP is determined by their
charter Legal capacity of legal
persons and admin. bodies In Public law, the term “capacity” similar
to term “competence”, or what they may
and may not do. The competence of parliament is settled
by Constitution whether administrative
agencies enjoy their competence given
by statutes. Article 6. The principles of civil
legislation 6.1.1. the equality of subjects of civil law; 6.1.2. freedom of the will of the subjects of civil
law; 6.1.3. financial independence of the
participants of the civil transactions; 6.1.5. freedom of contracts; 6.2. Natural and legal persons acquire and
enjoy their civil rights according to their will for
their interests Difference between legal capacity
and functional capacity In fact it’s a wrong translation of hüquq
qabliyyəti və fəaliyyət qabliyyəti. Actually legal capacity means fəaliyyət
qabliyəti whether hüquq qabliyyəti means to be
subject of law. Fiziki şəxsin hüquq qabiliyyəti onun doğulduğu
an əmələ gəlir və ölümü ilə xətm edilir. Beyinin
fəaliyyətinin dayanması ölüm anı sayılır. Maddə 28. Fiziki şəxsin mülki hüquq fəaliyyət
qabiliyyəti 28.1. Fiziki şəxsin mülki hüquq fəaliyyət qabiliyyəti
şəxsin öz hərəkətləri ilə mülki hüquqlar əldə etmək və
həyata keçirmək, özü üçün mülki vəzifələr yaratmaq və
icra etmək qabiliyyətidir. 28.2. Fiziki şəxsin mülki hüquq fəaliyyət qabiliyyəti, o,
yetkinlik yaşına, yəni on səkkiz yaşına çatdıqda tam
həcmdə əmələ gəlir. 28.3. 7 yaşınadək olan yetkinlik yaşına çatmayanların
(azyaşlılar) fəaliyyət qabiliyyəti yoxdur. 7 yaşından 18
yaşınadək olan yetkinlik yaşına çatmayanların məhdud
fəaliyyət qabiliyyəti vardır. 28.4. On altı yaşı tamam olmuş yetkinlik yaşına
çatmayan əmək müqaviləsi üzrə işləyirsə və
ya valideynlərinin, övladlığa götürənlərin və ya
himayəçinin razılığı ilə sahibkarlıq fəaliyyəti ilə
məşğul olursa, tam fəaliyyət qabiliyyətli sayıla
bilər. Hər iki valideynin, övladlığa götürənlərin
və ya himayəçinin razılığına əsasən
qəyyumluq və himayəçilik orqanının qərarı ilə,
belə razılıq olmadıqda isə məhkəmənin qərarı
ilə yetkinlik yaşına çatmayan tam fəaliyyət
qabiliyyətli sayılır (emansipasiya). 28.5. Valideynlər, övladlığa götürənlər və
himayəçi tam fəaliyyət qabiliyyətli sayılmış
yetkinlik yaşına çatmayanın öhdəlikləri üçün, o
cümlədən onun ziyan vurması nəticəsində
əmələ gəlmiş öhdəliklər üçün məsuliyyət
daşımırlar. 28.6. If person married till age of 18 then
he acquires full legal capacity and going
to hold it even in case of divorce before
age of 18 years. 28.7. If marriage is declared void the
court may rule full incompetence of nonadult husband (wife). 28.8. the legal capacity of persons with mental
disability or mental disease who can not
understand the circumstances of their
behavours could be limited by a court. They
are subject to Guardinship. The guardian
makes contracts for such a persons. Fəaliyyət
qabiliyyəti olmayan sayılmış şəxsin bağladığı
əqd sonradan qəyyumun razılığı ilə etibarlı
hesab edilə bilər. 28.9. Fəaliyyət qabiliyyəti olmayan sayılmış
şəxsin sağaldığı və ya sağlamlıq vəziyyətinin
xeyli yaxşılaşdığı halda məhkəmə onu fəaliyyət
qabiliyyətli sayır. Onun üzərində
müəyyənləşdirilmiş qəyyumluq məhkəmə
qərarına əsasən ləğv edilir. Maddə 29. Legal capacity of minors till 14
years old 29.1. Save (except) contracts which considered
in article 29.2 of this Code, the contracts for the
minor tills 14 years old could be made only
their parents, adopters or guardians. Such an
agreement could be considered valid ex post if
parents, adopters or guardians approve it. 29.2. 7 yaşından 14 yaşınadək olan şəxslərin
aşağıdakı əqdləri müstəqil bağlamaq ixtiyarı vardır: 29.2.1. xırda məişət əqdləri; 29.2.2. əvəzsiz olaraq fayda götürməyə yönəldilmiş elə
əqdlər ki, onlardan əmələ gələn hüquqların notariat
qaydasında təsdiqlənməsi və ya dövlət qeydiyyatına
alınması tələb olunmur; 29.2.3. qanuni nümayəndənin özünün və ya onun
razılığı ilə üçüncü şəxsin müəyyən məqsəd üçün və ya
sərbəst istifadə üçün verdiyi vəsait barəsində
sərəncam üzrə əqdlər. 29.3. 14 yaşı tamam olmamış yetkinlik yaşına
çatmayanın əqdləri, o cümlədən müstəqil bağladığı
əqdlər üzrə əmlak məsuliyyətini onun valideynləri,
övladlığa götürənlər və ya qəyyum daşıyır, bu şərtlə ki,
həmin şəxslər öhdəliyin onların təqsiri üzündən
pozulmadığını sübuta yetirməsinlər. Qanuna uyğun
olaraq bu şəxslər azyaşlıların vurduqları ziyan üçün də
cavabdehdirlər Legal capacity Maddə 30. The legal capacity of minors between 14
and 18 years old 30.1. 14 yaşından 18 yaşınadək olan yetkinlik yaşına
çatmayanlar bu Məcəllənin 30.2-ci maddəsində
göstərilənlər istisna olmaqla, əqdləri öz qanuni
nümayəndələrinin—valideynlərinin, övladlığa
götürənlərin və ya himayəçinin yazılı razılığı ilə
bağlayırlar. Bu cür yetkinlik yaşına çatmayanın
bağladığı əqd sonradan valideynləri, övladlığa
götürənlər və ya himayəçi tərəfindən yazılı surətdə
bəyənildikdə də etibarlıdır. Legal capacity 30.2. 14 yaşından 18 yaşınadək olan yetkinlik
yaşına çatmayanların ixtiyarı vardır ki,
valideynlərinin, övladlığa götürənlərin və ya
himayəçinin razılığı olmadan müstəqil surətdə: 30.2.1. öz qazancı, təqaüdü və digər gəlirləri
barəsində sərəncam versin; 30.2.2. elm, ədəbiyyat və ya incəsənət
əsərinin, ixtiranın və ya qanunla qorunan dig ər
əqli faliyyət nəticəsinin müəllifi hüquqlarını
həyata keçirsin; Legal capacity 30.2.4. xırda məişət əqdləri və bu Məcəllənin 29.2-ci
maddəsində nəzərdə tutulan digər əqdlər bağlasın. On
altı yaşı tamam olmuş yetkinlik yaşına çatmayanların
kooperativ üzvü olmaq ixtiyarı da vardır. 30.3. 14 yaşından 18 yaşınadək olan yetkinlik yaşına
çatmayanlar bu Məcəllənin 30.1 və 30.2-ci
maddələrinə uyğun bağladıqları əqdlər üzrə müstəqil
surətdə əmlak məsuliyyəti daşıyırlar. 14 yaşından 18
yaşınadək olan yetkinlik yaşına çatmayanlar vurduqları
ziyana görə bu Məcəlləyə uyğun məsuliyyət daşıyırlar. ...
View
Full Document