This preview shows pages 1–3. Sign up to view the full content.
This preview has intentionally blurred sections. Sign up to view the full version.View Full Document
Unformatted text preview: Spanish Dialogue Characters: Student = Stu Che = Che Fernando = Fer Con Los Ojos Cerrados Kid = CLOCK (Student enters and sits down at desk. He takes out books from his backpack.) Stu : I cannot believe the amount of work I need to do for my Spanish class. It is crazy. I need to read so many short stories. I do not understand the literature of Latin America. It is all about the same things. The themes are always identity, revolution, imagination or all three things. Why does no one in Latin America understand who they are? Why are Latin American authors so enamored with revolution? Why do Latin American authors stories have to be so surreal? Oh well, It is time to start reading. (Student takes out book and begins to read out loud. Student puts his head down on the table and falls asleep. Enter Che, Fernando, and CLOCK. They pull up chairs (probably desks because I dont know how many actual chairs are in that room) and sit around the student (just dont turn your back to the audience). Che deals out cards and they begin to play a game (something like hearts so we dont have to talk to play). Student wakes up/ looks confused, but doesnt say anything. As soon as student wakes up Fernando begins to speak.) Fer: My problem is my identity. Am I Bolivian like my mom or am I Japanese like my father? In Bolivia, the kids harass me. They call me names and say things like Uno, dos tres, Chino-Japones. I am not Bolivian enough for them. And I do not belong in Japan 1 also. I do not speak the language and I do not understand Japanese culture. I look also....
View Full Document
- Fall '07