Además quería saber por qué Tijd van Zwijgen fue publicado casi inadvertido y

Además quería saber por qué tijd van zwijgen fue

This preview shows page 3 - 5 out of 96 pages.

traducción y sus soluciones. Además, quería saber por qué Tijd van Zwijgen fue publicado casi inadvertido y cuáles serían las razones de esta falta de atención en los medios de comunicación. Desgraciadamente, como ha pasado tanto tiempo desde el momento en que escribió su traducción, Schalekamp ya no era capaz de responder a estas preguntas. Por eso, tendré que basarme en los datos de otras fuentes literarias y en los resultados de mi propia investigación. Sin embargo, ya tengo diferentes razones para dudar en qué medida la traducción sigue siendo adecuada y para considerar una nueva traducción, o sea una retraducción. En primer lugar, como se puede leer en la bibliografía de Schalekamp (3), Tiempo de Silencio era el primer libro español que tradujo. En segundo lugar, gracias a una investigación realizada por estudiantes de la Universidad Utrecht, se sabe que la iniciativa de traducir del español no fue tomada por parte de Schalekamp, sino por su editor (Bos 32). Por eso, no sería sorprendente si no se tratara de una traducción perfecta, lo que también podría aclarar la falta de atención prestada a la traducción por parte de los medios de comunicación neerlandeses. Además, en diferentes artículos y reseñas, Schalekamp ha recibido bastante críticas con respecto a su traducción del estilo de diferentes libros (Schyns
Image of page 3

Subscribe to view the full document.

4 45-47). Aunque no trataban de su traducción de Tiempo de Silencio en concreto, sí que nos da una idea de su competencia como traductor. Otras razones para considerar una retraducción, que no tienen tanto que ver con la aptitud de Schalekamp, se originan en las ciencias de traducción. En su artículo Retranslation , Kasa Koskinen y Outi Paloposki resumen algunas citas sobre la retraducción. Mencionan que una retraducción puede contribuir al estatus de un libro como clásico (295). Además, argumentan que debido a nuevos estudios sobre el libro y a nuevas tendencias en el mundo de la traducción, una nueva traducción puede ser conveniente (296). Como Schalekamp escribió su traducción poco después de la publicación del original, no tuvo acceso a todos los estudios del libro, que podrían haberle ayudado en su traducción. Por último, las traducciones en general tienen una vida bastante breve, ya que la lengua y su contexto evolucionan (Koskinen y Paloposki 295), por lo cual, como argumentan diferentes científicos, un libro puede ser retraducido aproximadamente cada 30 años (Newmark 140). Como el año que viene ya han pasado 50 años desde la publicación de Tijd van Zwijgen, este momento podría ser una buena ocasión para considerar una retraducción. No obstante, antes de empezar con una retraducción que sería más adecuada para otro trabajo-, es imprescindible analizar el estilo de Tiempo de Silencio y la traducción ya existente de Schalekamp. Esta tesina, por lo tanto, se puede considerar como una investigación teorética y preliminar, en la que investigaré el estilo de Tiempo de Silencio y trataré los problemas de traducción relacionados con algunas de las características estilísticas. Además, intentaré dar una imagen clara de la manera en
Image of page 4
Image of page 5
  • Winter '19
  • Yo

What students are saying

  • Left Quote Icon

    As a current student on this bumpy collegiate pathway, I stumbled upon Course Hero, where I can find study resources for nearly all my courses, get online help from tutors 24/7, and even share my old projects, papers, and lecture notes with other students.

    Student Picture

    Kiran Temple University Fox School of Business ‘17, Course Hero Intern

  • Left Quote Icon

    I cannot even describe how much Course Hero helped me this summer. It’s truly become something I can always rely on and help me. In the end, I was not only able to survive summer classes, but I was able to thrive thanks to Course Hero.

    Student Picture

    Dana University of Pennsylvania ‘17, Course Hero Intern

  • Left Quote Icon

    The ability to access any university’s resources through Course Hero proved invaluable in my case. I was behind on Tulane coursework and actually used UCLA’s materials to help me move forward and get everything together on time.

    Student Picture

    Jill Tulane University ‘16, Course Hero Intern

Ask Expert Tutors You can ask You can ask ( soon) You can ask (will expire )
Answers in as fast as 15 minutes