Los beb\u00e9s tambi\u00e9n diferencian categorialmente entre oclusivas sordas y sonoras

Los bebés también diferencian categorialmente entre

This preview shows page 57 - 60 out of 70 pages.

Los bebés, también diferencian categorialmente entre oclusivas, sordas y sonoras desde el nacimiento, lo cual pone de manifiesto nuestra capacidad innata de percepción de sonidos de forma categorial . Los bebés son sensibles a la prosodia (entonación, acento, ritmo, etc.) de las lenguas desde edades tempranas. Entre los 6 y 8 meses de edad los niños comienzan a segmentar el habla . Los bebés son sensibles a los cambios de acento desde los dos meses de vida. 5.4. El desarrollo de la producción. Hay varias etapas en el comienzo de la producción del lenguaje, no podemos olvidar que las primeras emisiones no son lingüística: el llanto, la tos, la risa… Pero después podemos dividir el proceso en etapas. 1ª fase: Fase prelingüística : el balbuceo es una etapa de entrenamiento para el lenguaje. No se considera una fase lingüística, puesto que no existe intención comunicativa. Los niños sordos balbucean con las manos y esos movimientos son precursores de su desarrollo lingüístico posterior.
Image of page 57
2ª fase: Desde el balbuceo a las primeras palabras ( entorno al año y medio ). Se desarrollan rápidamente las primeras 50 palabras que son palabras fáciles de identificar, relacionadas y frecuentes con el medio cercano del bebé. 3ª fase: A partir de los dos años , se va completando el desarrollo de la fonología y se entra en un periodo de explosión léxica , en el que se aprender 10 palabras nuevas por semana. A los tres años finaliza la adquisición de la fonología y la combinación de oraciones se hace más compleja. Ya se ha adquirido un desarrollo de lenguaje aceptable, aunque algunos procesos duran hasta los seis/siete años. 5.5. El desarrollo bilingüe. Entre la adquisición monolingüe y la bilingüe hay semejanzas y diferencias: en ambos encontramos las mismas etapas, los mismos errores y estructuras semejantes durante el proceso que dura la adquisición. Sin embargo, entre los bilingües se observa mayor variabilidad interindividual y un menor desarrollo léxico en comparación. Los dos sistemas de representación se diferencian desde el nacimiento pero los dos sistemas interaccionan en la mente del niño, pues los bilingües no son dos monolingües en uno, dando lugar a fenómenos de transferencia, a mezcla lingüística. Las investigaciones con imagen cerebral sugieren que se activan más áreas en los cerebros bilingües que en los monolingües. El bilingüismo, en una fuente de riqueza intelectual para el hablante, por su valor pragmático, la conciencia lingüística y flexibilidad intelectual que proporciona.
Image of page 58
1. DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA. LAS LENGUAS DEL MUNDO. En la actualidad hay unas 6700 lenguas vivas conocidas en el mundo. Si tenemos en cuenta su lugar de origen, las lenguas no se distribuyen de manera homogénea en el mundo. No hay consenso a la hora de determinar con exactitud el número de lenguas ni es posible describirlas y estudiarlas con rigor debido a las siguientes razones: 1. Algunas lenguas se localizan en lugares de difícil acceso. 2. Es frecuente que existan serios problemas de comunicación con sus hablantes, siendo difícil
Image of page 59
Image of page 60

  • Left Quote Icon

    Student Picture

  • Left Quote Icon

    Student Picture

  • Left Quote Icon

    Student Picture