Following this exchange, Kurella wrote immediately to Pankey to thank him for making the SED aware of this discriminatory act. Although Kurella seemed unsure how to proceed, he invited Pankey to discuss the matter with him further and made clear his own opinions on race under socialism: 714 Ibid. 715 Letter from Kurella to Pankey, May 2, 1959. Bundesarchiv Berlin-Lichterfelde: DY 30/IV/2/2.026/105. “Mir scheint, wir sollten auch von seiten der Kulturabteilung der Partei gegen diese Diskriminierung Stellung nehmen. Vielleicht könnte bei dieser Gelegenheit unabhänging von dem konkreten Fall auch generell untersucht werden, wie solche Leute wie Pankey bei uns behandelt werden. Ich erinnere mich, schon vor einiger Zeit einmal Klagen von ihm über seine Behandlung gehört zu haben.” 716 Letter from Kurella to Norden, May 2, 1959. Bundesarchiv Berlin-Lichterfelde: DY 30/IV/2/2.026/105. “Der Brief des Negersängers Aubrey Pankey, den Du mir geschickt hat, gibt uns Anlass, endlich einmal gegen eine bei uns leider noch verbreitete Form der Rassendiskriminierung gegenüber Negern Stellung zu nehmen. Bei gewissen Leuten steckt hinter Ihrer sehr laut betriebenen Propaganda für die “armen Neger” und dass, was sie als deren Kultur bezeichnen, tatsächlich ein Rassenhass mit umgekherten Vorzeichen.”
271 This gives us the opportunity to appear publicly against the pseudo- sympathy for “Negroes,” that actually conceals a racist attitude. I especially agree with your protest against the intention to have you perform the role of the preacher in this cantata. Generally, I find that also in the uncritical cult certain people even here show towards spirituals, the same condescending and belittling attitudes towards “Negroes” exists. 717 Pankey replied to Kurella, thanking him for understanding his situation. The concert went on as scheduled on May 22, 1959. Headlines called it “Music of the True America” and “Earl Robinson – The Voice of America.”718 The concert, officially called Neue Amerikanische Musik, offered a series of pieces on the theme of social justice. Pieces included “Schwarz und Weiss,” “Blues der Freiheit und Gleichheit,” a few compositions by Hanns Eisler (Earl Robinson studied with Eisler when Eisler was in the United States), and “Casey Jones,” an American left-wing parody about railway workers.719 The evening concluded with Earl Robinson’s cantataAbout Lincoln, The Lonesome Train. 720 No music reviews mentioned Aubrey Pankey, so we must assume that he had indeed followed through with his decision to boycott the performance. Hanns Eisler appeared at the beginning of the performance, however, to talk about the cantata, and critics framed it in terms of the fight for justice and racial equality between blacks and whites.721 “Blacks and whites who fight for freedom and peace,” a music critic for the 717 Ibid. “Er gibt uns Gelegenheit einmal in der Öffentlichkeit gegen die Pseudosympathien für „Neger“ aufzutreten, hinter denen sich tatsächlich eine rassistische Einstellung verbirgt. Ganz besonders einverstanden bin ich mit Ihrem Protest gegen die Absicht, Ihnen die Rolle des Predigers in der Kantate zu übertragen. Ich finde überhaupt, dass auch in dem unkritischen Kult, den gewisse Leute leider auch bei uns noch mit den Spirituals treiben, dieselbe herablassende und herabsetzende Haltung gegenüber ‘Negern’ steckt.” 718 “Musik des wahren Amerika,”Berliner Zeitung am Abend
Upload your study docs or become a
Course Hero member to access this document
Upload your study docs or become a
Course Hero member to access this document
End of preview. Want to read all 394 pages?
Upload your study docs or become a
Course Hero member to access this document
Term
Fall
Professor
Nelson Kofie
Tags
University Press, black musicians