有什麼不同 TRANSLATION � 譯 1 How come sï án chóa n 怎麼 you only have a few dollars in

有什麼不同 translation ? 譯 1 how come sï án

This preview shows page 11 - 15 out of 15 pages.

有什麼不同? TRANSLATION 1. How come ( sï án-chóa n 怎麼 ) you only have a few dollars in your pocket? Aren’t you rich? 2. No matter what time the garbage truck comes, it’s always inconvenient. 3. I’m actually not very clear how to get to the National Palace Museum. 4. Please put the (breakfast) pastry and deep-fried fritter on the table. 5. A: How many cookies are there on the plate? B: There aren’t many cookies on the plate because Grandpa has already eaten the majority of them ! 6. If he’s not going camping by himself, then he’s going camping with a friend. 7. First turn right at the circle (UK: roundabout), then drive to the traffic lights ahead. 8. Starting from the year after next, I’m going to play Chinese chess each week at the college student club. 9. We’re driving in the wrong direction; take this opportunity to do a U-turn. 10.There is less and less water in the lake. 11.That student is terrifically clever ! 12.Her keyboard was stolen by a classmate. 13.Even gasoline (UK: petrol) has gone down in price. 113
Image of page 11
LESSON 47 第四十七課 14.The students are taking the opportunity of the winter (vacation) break to go on an outing. 15.Concerning which color is better, you must ask the manager. TRANSLATION OF SENTENCE PATTERNS 1. Q: Who are you looking for? A: I’m not looking for anyone in particular I’m only looking to see if anyone is still inside the church. Q: Where do you plan to go next Sunday? A: I don’t plan to go anywhere in particular I’ll possibly just go and see friend(s). Q: How many people are there in the school? A: There aren’t many people in the school only two or three students. Q: What dishes are there on the table? A: There’s nothing much on the table only a dish of fried green vegetables. NOTE 1. chîong-lâi ¨m-bat V kòe 從來沒 V- describes one’s past experiences. e.g. Góa chîong-lâi ¨m-bat chham-ka kòe h’ak-häu ê sïa-thôan . 我從來沒參加過學校社團 . I’ve never joined a college student club. e.g. Góa chîong-lâi ¨m-bat ch’iah k`oe hun . 我從來沒 . I have never smoked. 114
Image of page 12
第四十七課 LESSON 47 Memorize the Following Characters t¨au beans, peas h¨u to decay, to rot; corrupt; old, worn-out p´ia n cookies, biscuits ta/koa n dry sio chh´a 115
Image of page 13
LESSON 47 第四十七課 to burn; to roast (meat) to fry, to roast j’oah/j’iat hot, to heat; earnest, zealous, enthusiastic sim the heart or core; the mind; intention, idea 116
Image of page 14
第四十七課 LESSON 47 117
Image of page 15

You've reached the end of your free preview.

Want to read all 15 pages?

  • Fall '19

  • Left Quote Icon

    Student Picture

  • Left Quote Icon

    Student Picture

  • Left Quote Icon

    Student Picture