When the Qurān was not translated until the modern period in what ways was

When the qurān was not translated until the modern

This preview shows page 4 - 6 out of 6 pages.

expanded Muslim culture in India. When the Qur’ān was not translated until the modern period, in what ways was Islam “translated” for Indians from, at least, the 11th century onwards? The historical roles played by Muslim traditions became clear in the light of an apparent paradox that has been revealed to Prophet Muhammad in the Arabic language. Lamin Sanneh elaborated in one of his studies, what he considers a critical difference between Islam and other religions such as Christianity (Eaton, 3). Christians, he argues were able to translate the Bible from the Hebrew and Greek into different languages, therefore allowing the biblical message to spread across numerous languages and culture within their context that they understood. Muslim on the other hand, was prohibited to Qur'an and could not be translated in other religions, which
Image of page 4
Surname 5 is why the Islamic religion was only conjoined in Arab culture. As Sanneh posit, the religion is placed in the society as a matter of cultural identity. Qur'an was never translated into any of the South Asia native language in pre-colonial period, which is why one may wonder how South Asia came to have a third of its population comprised of a third of the world population (Eaton, 4). Primarily, Muslims prohibited translation of Qur'an because more rituals like the players had to be performed in Arabic, but to dominate Indians with the religion; they ought to be creative, perhaps more so that they would have on other cultures. One way they were able to accomplish this was by adapting to the Arabic script to existing native languages and surprisingly by the end of the tenth century, translation in this form had already happened. After translation had been done to the base language of pre- Islam Iran in Iranian Plateau, the influx of Arabic vocabulary to modern Persian facilitated conversion to other vernacular languages and dialects from the 11 th century onwards.
Image of page 5
Surname 6 Work Cited Eaton Richard. “Indian Islamic tradition Oxford University Press , 1-34 Gaborieau, Marc. "From Al-Beruni to Jinnah: idiom, ritual and ideology of the Hindu-Muslim confrontation in South Asia." Anthropology Today 1.3 (1985): 7-14 . Metcalf, Barbara D., and Thomas R. Metcalf. A concise history of modern India . Cambridge University Press, 2006.
Image of page 6

You've reached the end of your free preview.

Want to read all 6 pages?

What students are saying

  • Left Quote Icon

    As a current student on this bumpy collegiate pathway, I stumbled upon Course Hero, where I can find study resources for nearly all my courses, get online help from tutors 24/7, and even share my old projects, papers, and lecture notes with other students.

    Student Picture

    Kiran Temple University Fox School of Business ‘17, Course Hero Intern

  • Left Quote Icon

    I cannot even describe how much Course Hero helped me this summer. It’s truly become something I can always rely on and help me. In the end, I was not only able to survive summer classes, but I was able to thrive thanks to Course Hero.

    Student Picture

    Dana University of Pennsylvania ‘17, Course Hero Intern

  • Left Quote Icon

    The ability to access any university’s resources through Course Hero proved invaluable in my case. I was behind on Tulane coursework and actually used UCLA’s materials to help me move forward and get everything together on time.

    Student Picture

    Jill Tulane University ‘16, Course Hero Intern

Stuck? We have tutors online 24/7 who can help you get unstuck.
A+ icon
Ask Expert Tutors You can ask You can ask ( soon) You can ask (will expire )
Answers in as fast as 15 minutes
A+ icon
Ask Expert Tutors