Ashima receives a phone call and is informed that her husband is dead. Ashoke’s death is hard on Gogol especially because they had just started to connect. Ashoke also helped Gogol realize the importance of his name. “ But for the first time he thinks of that moment not with terror, but with gratitude” (28). Ashoke must decide what to name his baby boy because the hospital is requiring him to before he can leave. Ashoke decides to name him Gogol. When Ashoke names his son Gogol, he is not reminded of the accident, but of his son. He begins to embrace the accident that happened. “Finish it, Gogol. At your age I ate tin” (55). During the difficult time of Ashima’s pregnancy, Ashoke is stressed and demands that Gogol finish his food. This quote presents the difference in culture as well as in financial stability during Ashoke’s childhood compared with Gogol’s. "Nikhil. It wasn't the name he was born with" (243). During a party Moushumi reveals that Nikhil was not always his name and Gogol feels betrayed by the secret she shared. This quote foreshadows the difficulty they will have with their relationship. “But it’s no longer possible to fly off to France for the year, now that she has a husband, a marriage, to consider” (246). Moushumi had been awarded a research fellowship to work on her dissertation in France but stays back because of Gogol. This quote represents irony because Moushumi decides not to go to France, because she wants to be with Gogol. When she stays back she finds out about her Dimitri and has an affair with him leaving Gogol. “You are going to break hearts, you know” (259). When Dimitri and Moushumi are on the train, he claims that she will break hearts. The quote is an example of both personification and foreshadowing. Moushumi will not actually break hearts, she will cause pain. The quote foreshadows Gogol’s broken heart after finding out about Moushumi affair. “He was pulled from the wreckage, placed on a stretcher, Ashoke is involved in a terrible train accident, but the The train accident Ashoke has symbolizes his rebirth. He has
transported on another train to a hospital in Tatanagar” (18). book he is reading saves him. a new perspective on life and this leads him to naming his son, Gogol. “She still remembers their very first date, liking the slightly untamed look of his hair as he’d approached her at the bar, the dark pine stubble on his cheeks” (247). Moushumi recollects when she met Gogol as they go out for dinner on their first anniversary. Lahiri utilizes imagery to describe Moushumi and Gogol’s first date. She depicts Gogol as having “dark pine stubble” which is a metaphor. It had been on the train, exactly a year ago, that he’d learned of Moushumi’s affair” (282).