cover art maps and full page illustrations for the early editions of The Hobbit

Cover art maps and full page illustrations for the

This preview shows page 24 - 26 out of 45 pages.

cover art, maps, and full-page illustrations for the early editions of The Hobbit . Much of his artwork was collected and published in 1995 as a book: J. R. R. Tolkien: Artist and Illustrator . The book discusses Tolkien's paintings, drawings, and sketches, and reproduces approximately 200 examples of his work. [192] Language construction Ah! like gold fall the leaves in the wind, long years numberless as the wings of trees! , the beginning of the Quenya poem Namárië written in Tengwar and in Latin script Artwork Legacy
In a 1951 letter to publisher Milton Waldman (1895–1976), Tolkien wrote about his intentions to create a "body of more or less connected legend", of which "[t]he cycles should be linked to a majestic whole, and yet leave scope for other minds and hands, wielding paint and music and drama". [193] The hands and minds of many artists have indeed been inspired by Tolkien's legends. Personally known to him were Pauline Baynes (Tolkien's favourite illustrator of The Adventures of Tom Bombadil and Farmer Giles of Ham ) and Donald Swann (who set the music to The Road Goes Ever On ). Queen Margrethe II of Denmark created illustrations to The Lord of the Rings in the early 1970s. She sent them to Tolkien, who was struck by the similarity they bore in style to his own drawings. [194] However, Tolkien was not fond of all the artistic representation of his works that were produced in his lifetime, and was sometimes harshly disapproving. In 1946, he rejected suggestions for illustrations by Horus Engels for the German edition of The Hobbit as "too Disnified ... Bilbo with a dribbling nose, and Gandalf as a figure of vulgar fun rather than the Odinic wanderer that I think of". [195] Tolkien was sceptical of the emerging Tolkien fandom in the United States, and in 1954 he returned proposals for the dust jackets of the American edition of The Lord of the Rings : Thank you for sending me the projected "blurbs", which I return. The Americans are not as a rule at all amenable to criticism or correction; but I think their effort is so poor that I feel constrained to make some effort to improve it. [153] He had dismissed dramatic representations of fantasy in his essay " On Fairy-Stories", first presented in 1939: In human art Fantasy is a thing best left to words, to true literature. ... Drama is naturally hostile to Fantasy. Fantasy, even of the simplest kind, hardly ever succeeds in Drama, when that is presented as it should be, visibly and audibly acted. [196] Tolkien scholar James Dunning coined the word Tollywood , a portmanteau derived from "Tolkien Hollywood", to describe attempts to create a cinematographic adaptation of the stories in Tolkien's legendarium aimed at generating good box office results, rather than at fidelity to the idea of the original. [197] On receiving a screenplay for a proposed film adaptation of The Lord of the Rings by Morton Grady Zimmerman, Tolkien wrote: I would ask them to make an effort of imagination sufficient to understand the irritation (and on occasion the resentment) of an author, who finds, increasingly as he proceeds, his work

  • Left Quote Icon

    Student Picture

  • Left Quote Icon

    Student Picture

  • Left Quote Icon

    Student Picture